Examples of using "Bemüht" in a sentence and their russian translations:
Он старается.
Его сосед тоже на нее запал.
Он старается бросить курить.
Том очень старается бросить курить.
Старайтесь всегда быть терпимыми и терпеливыми.
В Дубае стремятся диверсифицировать экономику.
Я долго пытался.
и кажется, что несмотря на то, как упорно мы стараемся,
Незнакомцы не покормят... ...как бы он ни умолял.
Я пытался записать всё, что он говорит.
Правительство стремится скрыть масштабы катастрофы.
Водитель старается ехать как можно быстрее.
- Постарайся быть дома до наступления темноты.
- Постарайтесь быть дома до наступления темноты.
- Постарайся быть дома засветло.
- Постарайтесь быть дома засветло.
Никто не может освоить английский язык, не прилагая никаких усилий.
Я очень сильно стараюсь не допустить ошибок.
Чем моложе страна, тем энергичнее её попытки обрести историю.
Сколько я ни пытался, мне никогда не удавалось победить главного босса.
Евросоюз не стремится стать единым государством, таким как, например, США.
Он дает большую борьбу в произведениях, привезенных в Турцию директором музея Ушак
Я знаю, что ты приложил много сил, но всё же я не удовлетворён твоей работой.
Он очень старается.
Эта партия всегда старается угодить среднему классу.
- Постарайся быть дома до наступления темноты.
- Постарайтесь быть дома до наступления темноты.
- Постарайтесь быть дома засветло.
- Я воспользовался воображением.
- Я использовал своё воображение.
- Я включил воображение.
Уже довольно долго пробирались мы нехожеными тропами и неезжеными дорогами, стараясь до наступления темноты выбраться на асфальтированное шоссе.