Examples of using "Beeilt" in a sentence and their russian translations:
- Поспешите, девочки.
- Поспешите, девушки.
- Давайте быстрей!
- Давайте быстрее!
Поторопитесь, ребята.
Эй, поторопитесь!
Пожалуйста, поторопитесь.
Пожалуйста, поторопитесь!
Поторопитесь!
Я действительно поспешил.
Люди, спешите! Покажите соревновательный дух!
Давайте быстрей! Концерт начинается.
- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.
- Быстрее, пожалуйста.
- Побыстрее, пожалуйста.
- Пожалуйста, поспешите.
Поторопитесь, а то опоздаете на поезд.
Поторопитесь! Иначе мы опоздаем.
Он спешит, чтобы успеть на восьмичасовой поезд.
Поторопитесь, чтобы мы не опоздали.
Давайте быстрей, а то на обед опоздаете.
Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд.
- Пожалуйста, поторопись!
- Побыстрее, пожалуйста!
Поторопитесь! Концерт начинается.
Давайте быстрей. Поезд отходит через несколько минут. Мы же не хотим на него опоздать.
Мы торопились в аэропорт, но опоздали на наш самолёт.
Давай быстрей, а то на обед опоздаешь.
- Давай быстрей! Концерт начинается.
- Давайте быстрей! Концерт начинается.
- Поезд отправляется! Поторопись!
- Поезд отправляется! Поторопитесь!
- Поезд вот-вот отправится. Поспеши.
- Поезд вот-вот тронется. Поспеши.
- Поезд вот-вот тронется. Поспешите.
- Поезд вот-вот отправится. Поспешите.
- Поторопись! Поезд вот-вот уйдёт.
- Поторопитесь! Поезд вот-вот уйдёт.
- Поспеши, или опоздаешь на поезд.
- Поспеши, или не успеешь на поезд.
- Поторопись, или пропустишь поезд.
- Давайте быстрей, а то на поезд опоздаете.
- Поторопитесь, а то опоздаете на поезд.
- Поторопись, чтобы мы не опоздали.
- Поторопитесь, чтобы мы не опоздали.
Ну, давай! Я больше не могу ждать.
Ты не доберёшься туда вовремя, если не поторопишься.
Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд.