Translation of "Wildnis" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Wildnis" in a sentence and their portuguese translations:

- Könntest du allein in der Wildnis überleben?
- Könntet ihr allein in der Wildnis überleben?
- Könnten Sie allein in der Wildnis überleben?

- Você conseguiria sobreviver sozinho na natureza?
- Você sobreviveria sozinho na selva?
- Você sobreviveria sozinho no mato?

Wähle deine Kämpfe in der Wildnis weise.

Temos de escolher as batalhas.

In der Wildnis schlafen sie in Baumhöhlen.

Na natureza, abrigam-se em cavidades nas árvores.

Könntet ihr allein in der Wildnis überleben?

Vocês poderiam sobreviver sozinhos na natureza?

In der Wildnis sind zwei Dinge besonders wichtig.

Há duas coisas de que sempre me lembro em zonas remotas.

Beim Überleben in der Wildnis muss man einfallsreich sein.

Sobreviver em zonas remotas exige engenho,

Dringen nun immer mehr Menschen in die Wildnis vor,

as pessoas estão a alastrar-se para os espaços selvagens,

Das ist tolle Nahrung, um in der Wildnis zu überleben.

E para um sobrevivente, são uma ótima fonte de alimento.

Will man in der Wildnis überleben, muss man erfinderisch sein.

Sobreviver em zonas remotas exige engenho,

In der Wildnis wird die Nahrung knapp, wenn der Winter naht.

Na natureza, o alimento escasseia à medida que o inverno se aproxima.

Ich bekam so viel aus der Wildnis und konnte jetzt geben.

Estava a receber tanto da natureza e agora podia dar.

In der Wildnis darf man sich nicht nur auf die Technik verlassen.

Em zonas remotas, nem sempre se pode depender da tecnologia.

Wenn die Wildnis einem etwas zu essen anbietet, dann nimmt man es!

Quando a natureza nos dá comida, devemos aproveitá-la.

Mein Herz, der Vogel der Wildnis, fand seinen Himmel in deinen Augen.

Meu coração, que é pássaro selvagem, encontrou o seu céu no teu olhar.

Auf der Suche nach Nahrung in der Wildnis darf man nicht wählerisch sein.

Ao procurar comida em zonas remotas, não podemos ser esquisitos!

Aber so sieht man die kleinen Unterschiede. Dann lernt man die Wildnis kennen.

Mas é aí que vemos as diferenças subtis. E é aí que conhecemos a natureza.

Wenn die Wildnis einem etwas zu essen anbietet, dann nimmt man es! Was wollen wir also essen?

Quando a natureza nos dá comida, devemos aproveitá-la. O que vamos comer?

Aber lass dich nicht entmutigen. Die Wildnis kann tückisch sein. Jetzt, wo wir den Weg nach Westen kennen,

Mas não desanime. Zonas remotas são complicadas. Agora que sabemos para onde é oeste,