Translation of "Verletzt" in Portuguese

0.023 sec.

Examples of using "Verletzt" in a sentence and their portuguese translations:

- Bist du verletzt?
- Seid ihr verletzt?
- Sind Sie verletzt?

- Você está machucado?
- Você está machucada?

- Du bist verletzt.
- Sie sind verletzt.
- Ihr seid verletzt.

Estás ferido.

- Er war schwer verletzt.
- Er war schlimm verletzt.
- Er war übel verletzt.

Ele ficou gravemente ferido.

Niemand wurde verletzt.

Ninguém se machucou.

Bist du verletzt?

Você está ferido?

Tom ist verletzt.

- Tom está ferido.
- Tom está machucado.

Ist jemand verletzt?

Alguém machucado?

Ich bin verletzt.

Estou ferido.

- Zum Glück wurde niemand verletzt.
- Glücklicherweise wurde niemand verletzt.

- Felizmente, ninguém se machucou.
- Felizmente, ninguém se feriu.

- Habe ich Ihre Gefühle verletzt?
- Habe ich deine Gefühle verletzt?

Feri seus sentimentos?

Das Kind wurde verletzt.

- A criança se machucou.
- O garoto se feriu.

Ist jemand verletzt worden?

Alguém se machucou?

Sonst wurde niemand verletzt.

Ninguém mais se machucou.

Ich habe mich verletzt.

Eu me machuquei.

Tom war nicht verletzt.

Tom não estava machucado.

Sein Kopf ist verletzt.

Ele tinha dor de cabeça.

Wo sind Sie verletzt?

Onde você está machucado?

Tom wurde dreimal verletzt.

Tom foi ferido três vezes.

- Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt.
- Glücklicherweise wurde keiner der Passagiere verletzt.

- Felizmente nenhum dos passageiros se machucou.
- Nenhum passageiro se feriu, felizmente.

- Ich habe vielleicht seine Gefühle verletzt.
- Ich habe vielleicht ihre Gefühle verletzt.

Pode ser que tenha ferido seus sentimentos.

Sie war nicht ernsthaft verletzt.

- Ela não foi seriamente machucada.
- Ela não estava seriamente machucada.

Glücklicherweise wurden keine Passagiere verletzt.

Nenhum passageiro se feriu, felizmente.

Habe ich seine Gefühle verletzt?

Eu feri os seus sentimentos?

Du hast Toms Gefühle verletzt.

Você machucou os sentimentos de Tom.

Hast du dich selbst verletzt?

Você se feriu?

Ihre Gefühle sind leicht verletzt.

Ela se magoa com muita facilidade.

Drei Menschen wurden leicht verletzt.

Três pessoas ficaram levemente feridas.

Habe ich deine Gefühle verletzt?

Feri seus sentimentos?

Tom ist nicht schwer verletzt.

Tom não está gravemente ferido.

Haben dich Toms Worte verletzt?

- Ficou magoado com o que Tom disse?
- Ficou magoada com o que Tom disse?

Hat er sich schwer verletzt?

Ele se machucou muito?

- Es verletzt wirklich deine Reichweite.

- Isso realmente prejudica seu alcance.

- Ich habe mich während des Sportunterrichts verletzt.
- Ich habe mich im Sportunterricht verletzt.

Eu me machuquei durante a aula de Educação Física.

- Ich habe mich an der Schulter verletzt.
- Ich habe mir meine Schulter verletzt.

Aleijei-me no ombro.

- Tom will nicht, dass du dich verletzt.
- Tom will nicht, dass ihr verletzt werdet.

Tom não quer que você se machuque.

Sicher zu reden war auch verletzt

falando de uma maneira certa também foi ferido

Die Flanken des Pferdes sind verletzt.

Os flancos do cavalo estão machucados.

Er war an der Schulter verletzt.

Ele estava machucado no ombro.

Mein Großvater wurde im Krieg verletzt.

O meu avô foi ferido na guerra.

Warum verletzt du mich so sehr?

Por que você me machuca tanto?

Sie wurde bei einem Autounfall verletzt.

Ela se machucou num acidente de carro.

Sie wurde bei dem Unfall verletzt.

Ela se feriu no acidente.

- Ich bin verletzt.
- Ich bin verwundet.

- Estou machucado.
- Estou machucada.

Tom hat sich am Knie verletzt.

Tom machucou o joelho.

Ich habe mich im Sportunterricht verletzt.

Eu me machuquei durante a aula de Educação Física.

Er wurde bei einem Autounfall verletzt.

Feriu-se num acidente de carro.

Tom wurde bei einem Autounfall verletzt.

Tom ficou ferido em um acidente de carro.

Tom wurde beim Unfall ernsthaft verletzt.

Tom se machucou seriamente no acidente.

- Tom wurde verletzt.
- Tom wurde verwundet.

Tom foi ferido.

Ich habe mich am Fuß verletzt.

- Eu machuquei o meu pé.
- Machuquei o pé.

Tom sagte, dass niemand verletzt wurde.

Tom disse que ninguém tinha se machucado.

Mein Bruder wurde beim Verkehrsunfall verletzt.

Meu irmão foi ferido durante o acidente de carro.

Sechshunderttausend Menschen wurden getötet oder verletzt.

Seiscentos mil homens foram mortos ou feridos.

Ich habe vielleicht seine Gefühle verletzt.

Pode ser que tenha ferido seus sentimentos.

Drei Menschen starben, vier wurden verletzt.

Três pessoas morreram, quatro ficaram feridas.

Drei Menschen starben, acht wurden verletzt.

- Três pessoas morreram, oito ficaram feridas.
- Há três mortos, e oito pessoas ficaram feridas.

- Bist du verletzt?
- Haben Sie sich verletzt?
- Haben Sie sich wehgetan?
- Hast du dir wehgetan?

- Você está ferido?
- Vocês se machucaram?

Einige wurden verletzt, als sie Widerstand leisteten.

E alguns ficaram feridos quando tentaram resistir.

Wenn nicht, werden Sie verletzt zu knacken

se não, você será machucado

Hast du dich bei dem Fußballspiel verletzt?

Você se machucou durante a partida de futebol?

Er wurde bei dem Verkehrsunfall schwer verletzt.

Ele se machucou seriamente no acidente de trânsito.

10 Personen wurden bei dem Unfall verletzt.

Dez pessoas ficaram feridas no acidente.

Wurde Tom bei dem Unfall gestern verletzt?

O Tom se machucou no acidente de ontem?

Er hat sich die linke Hand verletzt.

Ele machucou a mão esquerda.

Ich glaube, ich habe ihre Gefühle verletzt.

Eu acho que a magoei.

Er wurde bei dem Autounfall schwer verletzt.

Ele foi ferido gravemente no acidente de carro.

Welche jedes Jahr Zehntausende von Menschen verletzt.

que prejudica dez mil pessoas todos os anos.

Ich glaube, du hast Toms Gefühle verletzt.

Eu acho que você feriu os sentimentos do Tom.

- Tom ist nicht verletzt.
- Tom ist unversehrt.

Tom não está machucado.

Viele Tausende auf beiden Seiten wurden verletzt.

Milhares em ambos os lados haviam sido feridos.

Wie hast du dir den Hals verletzt?

- Como você machucou seu pescoço?
- Como machucaste o pescoço?

- Mein Freund wurde angeschossen.
- Mein Freund wurde durch einen Schuss verletzt.
- Mein Freund wurde durch Schüsse verletzt.

Atiraram no meu amigo.

- Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe.
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich deine Gefühle verletzt habe!
- Ich bitte um Verzeihung, wenn ich Ihre Gefühle verletzt habe!

- Peço desculpas se feri seus sentimentos.
- Peço desculpas se feri teus sentimentos.

Im Falle des Indischen Leopards... ...wird man verletzt.

No caso do leopardo indiano, ficas ferido.

Das Mädchen wurde bei dem Verkehrsunfall schwer verletzt.

A menina foi gravemente ferida no acidente de carro.

Mein Bruder ist bei dem Verkehrsunfall verletzt worden.

- Meu irmão se machucou no acidente de carro.
- Meu irmão foi ferido durante o acidente de carro.

Bei dem Unfall habe ich mein Bein verletzt.

Eu machuquei a perna no acidente.

Mein kleiner Bruder wurde bei einem Unfall verletzt.

Meu irmão pequeno se feriu num acidente.

Durch den Fall hat er sich den Kopf verletzt.

Ele machucou a cabeça na queda.

Ich werde es nicht zulassen, dass dich jemand verletzt.

Não deixarei que ninguém te machuque.

Wir müssen Tom aufhalten, bevor er sich noch verletzt.

- Precisamos parar o Tom antes que ele se machuque.
- Nós precisamos parar o Tom antes que ele se machuque.

Wenn ich dich verletzt habe, tut es mir leid.

- Sinto muito se a machuquei.
- Sinto muito se te machuquei.

- Er wurde im Krieg verletzt.
- Er wurde im Krieg verwundet.

Ele foi ferido na guerra.

Tom hat sich mit einem Glassplitter am rechten Handrücken verletzt.

Tom machucou as costas da mão direita com um caco de vidro.

Ich habe mich bei dem Unfall am rechten Bein verletzt.

Machuquei minha perna direita no acidente.

Ich hoffe, keiner von beiden wurde bei dem Unfall verletzt.

- Espero que nenhum deles tenha sido ferido no acidente.
- Eu espero que nenhum deles tenha sido ferido no acidente.

Tom hat sich am Bein verletzt und kann kaum laufen.

Tom machucou a perna e mal consegue andar.

Seine Frau ist im Krankenhaus, sie wurde bei einem Autounfall verletzt.

Sua mulher está no hospital, ela se feriu em um acidente automotivo.

- Du tust mir weh.
- Du tust mir weh!
- Du verletzt mich.

Você está me machucando.

Ich habe mich, als ich ins Auto stieg, am Fuß verletzt.

Eu machuquei meu pé ao entrar no automóvel.

Etwa 120 Menschen wurden in den letzten sieben Jahren durch Leoparden verletzt.

E cerca de 120 pessoas foram feridas por leopardos nos últimos sete anos.