Translation of "Verfügung" in Portuguese

0.034 sec.

Examples of using "Verfügung" in a sentence and their portuguese translations:

Ich stehe zur Verfügung.

Estou disponível.

Und ein Helikopter zur Verfügung.

e temos um helicóptero.

Welche Zahlungsarten stehen zur Verfügung?

Que opções de pagamento estão disponíveis?

Chris hatte kein Auto zur Verfügung.

Chris não tinha um carro para dirigir.

Ich stehe dir vollständig zur Verfügung.

Estou inteiramente ao seu dispor.

Es steht eine Aktualisierung zur Verfügung.

Actualização disponível.

Er stellte uns seine Jacht zur Verfügung.

Ele nos concedeu o direito de usar seu iate.

- Ich habe viel Geld zur Verfügung.
- Ich verfüge über viel Geld.
- Mir steht viel Geld zur Verfügung.

Tenho muito dinheiro a minha disposição.

Ich stehe zur Verfügung, falls Sie etwas brauchen.

Coloco-me à sua disposição caso precise de algo.

Ich habe momentan ein bisschen Geld zur Verfügung.

- Estou com pouco dinheiro no momento.
- Eu estou com pouco dinheiro no momento.
- No momento, estou com pouco dinheiro.

- Ich stehe Ihnen ganz zu Diensten.
- Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung.
- Ich stehe dir vollständig zur Verfügung.

Estou inteiramente ao seu dispor.

Wir haben wenig Geld für die Forschung zur Verfügung.

Temos pouco dinheiro disponível para a pesquisa.

Wir stellten Nahrungsmittel und Kleidung für sie zur Verfügung.

Provemos comidas e roupas a eles.

Was bedeutet, dass Sie nicht zur Verfügung stellen können

O que significa que você não poderá fornecer

In ihrer Meinung die Website, die zur Verfügung stellt

na mente deles, o site que fornece

Der Markt wird den Ärmsten niemals Wohnraum zur Verfügung stellen.

E o mercado nunca dará casas aos pobres. Jamais.

Die Prüflinge haben je drei Stunden für jedes Fach zur Verfügung.

Os examinandos têm três horas para cada assunto.

- Ich habe viel Geld zur Verfügung.
- Ich verfüge über viel Geld.
- Mir steht viel Geld zur Verfügung.
- Es gibt viel Geld, über das ich frei verfügen kann.

Tenho muito dinheiro a minha disposição.

- Er ist nicht disponibel.
- Er ist nicht verfügbar.
- Er steht nicht zur Verfügung.

Ele não está disponível.

Diese Entscheidung hängt davon ab, wie viel Raum und Zeit man zur Verfügung hat.

Essa decisão depende do espaço e tempo disponível.

- Dieses Buch steht weithin in Bibliotheken zur Verfügung.
- Dieses Buch ist weithin in Büchereien verfügbar.

Este livro está amplamente disponível nas bibliotecas.

- Ich stehe zu deiner Verfügung.
- Ich stehe Ihnen zu Diensten.
- Ich stehe zu Ihren Diensten.

- Estou à sua disposição.
- Estou às suas ordens.
- Estou pronto a servi-lo.

Das Hubble-Teleskop war nicht das erste, das man in den Weltraum beförderte; noch ist es das größte, das Astronomen zur Verfügung steht.

O Hubble não foi o primeiro telescópio lançado no espaço, nem é o maior telescópio à disposição dos astrônomos.