Translation of "Reihe" in Portuguese

0.079 sec.

Examples of using "Reihe" in a sentence and their portuguese translations:

- Du bist am Zug.
- Du bist an der Reihe.
- Ihr seid an der Reihe.
- Sie sind an der Reihe.

A bola está com você.

- Nun ist sie an der Reihe.
- Nun ist er an der Reihe.

- Agora é sua vez.
- Agora é a tua vez.

Ich war an der Reihe.

Era a minha vez.

Ich sitze in einer Reihe.

- Eu estou à espera na fila.
- Eu estou esperando na fila.
- Estou esperando na fila.

Wer ist an der Reihe?

De quem é a vez?

- Ich bin als erster an der Reihe.
- Ich bin als erste an der Reihe.

- Eu sou o primeiro da fila.
- Eu sou a primeira da fila.

Jetzt bin ich an der Reihe.

- Agora é a minha vez.
- É a minha vez agora.

Tom saß in der ersten Reihe.

Tom sentou-se na primeira fileira.

Tom saß in der vorderen Reihe.

Tom se sentou na primeira fila.

- Jetzt bist du an der Reihe zu reden.
- Jetzt sind Sie an der Reihe zu reden.
- Jetzt bist du mit Reden an der Reihe.
- Jetzt sind Sie mit Reden an der Reihe.

É a sua vez de falar.

König Olaf wird im Kampf in der vordersten Reihe getötet und durch eine Reihe von Speer-

O rei Olaf é morto lutando na linha de frente e é derrubado por uma série de golpes de lança

Da sind eine ganze Reihe Krankheitserreger drin.

Está cheia de coisinhas más que nos fariam adoecer.

Warte, bis du an der Reihe bist.

- Espere a sua vez.
- Espere até que sua vez chegue.

Tom war der Dritte in der Reihe.

Tom era o terceiro na fila.

Also, jetzt bin ich an der Reihe.

Então agora é minha vez.

Ich bin als Nächster an der Reihe.

Minha vez é a próxima.

Aber da sind eine Reihe an Nährstoffen drin.

Mas tem ótimos nutrientes.

Er wartete, bis er an der Reihe war.

Ele esperou a sua vez.

Tom wartete, bis er an der Reihe war.

- Tom esperou a sua vez.
- Tom aguardou sua vez.

- Ich bin dran.
- Ich bin an der Reihe.

É a minha vez.

- Bin ich dran?
- Bin ich an der Reihe?

É a minha vez?

Bitte warten Sie, bis Sie an der Reihe sind.

- Espere a sua vez, por favor.
- Por favor, aguarde a sua vez.

Es gibt in dieser Stadt eine Reihe von Kinos.

Tem vários cinemas neste cidade.

In dieser Stadt gibt es eine Reihe sehenswerter Örtlichkeiten.

Há vários lugares para se visitar nessa cidade.

Du bist an der Reihe, die Frage zu beantworten.

- É a sua vez de responder a pergunta.
- É sua vez de responder a pergunta.
- É a tua vez de responder a pergunta.

- Jetzt bin ich an der Reihe.
- Jetzt bin ich dran.

- Agora é a minha vez.
- Agora é minha vez.
- É a minha vez agora.

Tom sagt, du bist an der Reihe, den Müll rauszubringen.

Tom diz que é sua vez de levar o lixo para fora.

Ich werde es tun, wenn ich an der Reihe bin.

Farei quando chegar meu turno.

Eine Reihe von Explosionen verwandelte das Labor in eine Ruine.

Uma série de explosivos transformou o laboratório em ruínas.

Du bist an der Reihe, für das Mittagessen zu bezahlen.

- É tua vez de pagar o almoço.
- É sua vez de pagar o almoço.
- É vez de vocês pagarem o almoço.

Die Zeit ist keine Linie, sondern eine Reihe von Jetztzeit-Punkten.

O tempo não é uma linha, mas uma série de pontos-agora.

- Ich bin dran?
- Bin ich dran?
- Bin ich an der Reihe?

É a minha vez?

In Paris reagierte Napoleon auf die Krise mit einer Reihe extremer Maßnahmen:

Em Paris, Napoleão respondeu à crise com uma série de medidas extremas: propriedade

Diese Paste wird an Kartelle verkauft, die eine Reihe chemischer Prozesse verwenden,

Essa pasta é vendido para cartéis que usam uma série de processos químicos

- Wer ist mit Kartengeben dran?
- Wer ist mit Kartengeben an der Reihe?

É a vez de quem de dar as cartas?

Sie werden es tun Entscheiden Sie, wer zuerst an der Reihe ist?

que eles vão fazer para decidir quem ranquear primeiro?

- Warte, bis du an der Reihe bist.
- Warten Sie, bis Sie dran sind.

Espere a sua vez.

Die lange hohe Halle erleuchtet eine Reihe von Lampen, die von der Decke herabhängen.

Uma série de luzes penduradas no teto iluminam o salão longo e alto.

- Warten wir, bis wir dran sind!
- Warten wir, bis wir an der Reihe sind!

Esperemos a nossa vez.

In Polen und im Baltikum die russische Armee hat eine Reihe von massiven Niederlagen erlitten,

- Ich war an der Reihe, das Zimmer sauberzumachen.
- Ich war dran, das Zimmer zu säubern.

- Era minha vez de limpar o quarto.
- Era a minha vez de limpar o quarto.

Eine ganze Reihe von Kindern lebt in diesem Land von der Hand in den Mund.

Várias crianças vivem pobremente neste país.

- Du bist dran.
- Du bist am Zug.
- Du bist an der Reihe.
- Ihr seid dran.
- Sie sind dran.

É a sua vez.

Lass mich dich durch die Reihe von Ereignissen führen, die alle gleichzeitig passieren müssten, damit ein Jogger oder Radfahrer

Deixe-me explicar o que teria que acontecer para que um corredor ou ciclista na rua

Ein Alphabet ist eine Reihe von Buchstaben oder Symbolen in einer bestimmten Reihenfolge angeordnetet, um die grundlegenden Klänge der Sprache darzustellen, insbesondere wird eine Reihe von Symbolen entweder für Konsonanten oder Vokale verwendet; die Buchstaben von A bis Z werden von der Mehrheit der Weltsprachen verwendet.

Alfabeto é uma série de letras ou símbolos em determinada ordem, usada para representar os sons fundamentais de uma língua, especialmente uma série de símbolos tanto para consoantes como para vogais; a série de letras de A a Z usada pela maioria das línguas do mundo.

Ein Stück heute in Betrieb befindlicher Eisenbahnstrecke ist deswegen das Ergebnis einer langen Reihe von Entscheidungen, die aus verschiedenen Gründen zu unterschiedlichen Zeitpunkten getroffen wurden.

Um trecho de estrada de ferro em uso hoje em dia é, portanto, o produto de uma longa série de decisões tomadas em diferentes níveis, em diferentes épocas.

Wenn der Spieler, der an der Reihe ist, eine Figur berührt, muss er sie bewegen, es sei denn, eine gültige Bewegung dieser Figur ist nicht möglich.

Se o jogador a quem cabe a vez de jogar tocar uma peça, terá de movê-la, a não ser que nenhum movimento válido dessa peça seja possível.

Die Hütten standen in einer Reihe, und das ganze Dörfchen bot, so still und nachdenklich, mit seinen aus den Höfen hervorlugenden Weiden, Holunderbäumen und Ebereschen, einen liebenswürdigen Anblick.

As cabanas formavam uma fileira, e toda a aldeiazinha, tranquila e pensativa, com os salgueiros, sabugueiros e sorveiras que dos quintais se podiam contemplar, era agradável de ver.

Ich war an der Reihe zu spielen, und mein König wurde nicht angegriffen, das heißt, er stand nicht im Schach. Aber keine meiner Figuren konnte einen gültigen Zug machen. Es hatte sich ein Patt eingestellt. Die Partie endete remis.

Era a minha vez de jogar e meu rei não estava sendo atacado, isto é, em xeque. Mas, nenhuma de minhas peças podia realizar qualquer movimento válido. Assim, caracterizou-se o que se denomina "rei afogado" ou "empate por afogamento". A partida estava empatada.

In der Grundstellung des Spiels stehen die Türme von Weiß auf a1 und h1, die Springer auf b1 und g1, die Läufer auf c1 und f1, die Dame auf d1 und der König auf e1. Die acht Bauern besetzen die siebte Reihe des Bretts von a7 bis h7.

Na posição inicial do jogo, as brancas têm as torres em a1 e h1, os cavalos em b1 e g1, os bispos em c1 e f1, a dama em d1 e o rei em e1. Seus oito peões ocupam a segunda fileira do tabuleiro, de a2 a h2.

In der Grundstellung des Spiels stehen die Türme von Schwarz auf a8 und h8, die Springer auf b8 und g8, die Läufer auf c8 und f8, die Dame auf d8 und der König auf e8. Die acht Bauern besetzen die siebte Reihe des Bretts von a7 bis h7.

Na posição inicial do jogo, as pretas têm as torres em a8 e h8, os cavalos em b8 e g8, os bispos em c8 e f8, a dama em d8 e o rei em e8. Seus oito peões ocupam a sétima fila do tabuleiro, de a7 a h7.