Translation of "Kühlschrank" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Kühlschrank" in a sentence and their portuguese translations:

- Es ist im Kühlschrank.
- Sie ist im Kühlschrank.
- Er ist im Kühlschrank.

Está na geladeira.

- Der Kühlschrank ist zu.
- Der Kühlschrank ist geschlossen.

A geladeira está fechada.

- Der Kühlschrank ist offen.
- Der Kühlschrank steht offen.

A geladeira está aberta.

- Tom öffnete den Kühlschrank.
- Tom hat den Kühlschrank geöffnet.
- Tom hat den Kühlschrank aufgemacht.

- Tom abriu o refrigerador.
- O Tom abriu a geladeira.

In deinem Kühlschrank,

Na sua geladeira,

- Unser Kühlschrank ist außer Betrieb.
- Unser Kühlschrank ist kaputt.

- Nossa geladeira está avariada.
- Nossa geladeira está enguiçada.
- Nosso refrigerador está enguiçado.

- Im Kühlschrank ist Milch.
- Es gibt Milch im Kühlschrank.

Há leite na geladeira.

Im Kühlschrank ist Milch.

Há leite na geladeira.

Tom repariert den Kühlschrank.

Tom está consertando a geladeira.

Unser Kühlschrank ist kaputt.

Nosso frigorífico está quebrado.

Mach den Kühlschrank zu.

Feche a geladeira.

Der Kühlschrank ist leer.

A geladeira está vazia.

Der Kühlschrank ist schmutzig.

A geladeira está suja.

Unser Kühlschrank ist leer.

A nossa geladeira está vazia.

Ist Milch im Kühlschrank?

Há leite na geladeira?

Die Milch ist im Kühlschrank.

O leite está na geladeira.

Der Kühlschrank ist komplett leer.

A geladeira está completamente vazia.

Der kleine Kühlschrank ist dreckig.

A pequena geladeira está suja.

Im Kühlschrank blieb nichts über.

Não sobrou nada na geladeira.

Es gibt Milch im Kühlschrank.

Há leite na geladeira.

Es ist Essen im Kühlschrank.

Tem comida na geladeira.

Im Kühlschrank steht ein Bier.

Há cervejas na geladeira.

Du hast den Kühlschrank offengelassen!

Você deixou a geladeira aberta.

Die Wassermelone ist im Kühlschrank.

A melancia está na geladeira.

- Er hat eine Art Kühlschrank.

- Ele tem algum tipo de geladeira.

- Ich sah nie einen roten Kühlschrank.
- Ich habe nie einen roten Kühlschrank gesehen.

Eu nunca vi um refrigerador vermelho.

- Ich habe nur noch Butter im Kühlschrank.
- Ich habe nur Butter im Kühlschrank.

Eu só tenho manteiga na geladeira.

- Ich habe noch nie einen roten Kühlschrank gesehen.
- Ich sah nie einen roten Kühlschrank.

- Eu nunca vi uma geladeira vermelha.
- Eu nunca via uma geladeira vermelha.

Ich sah nie einen roten Kühlschrank.

Eu nunca via uma geladeira vermelha.

Ich habe nichts in meinem Kühlschrank.

- Não tenho nada na geladeira.
- Eu não tenho nada na geladeira.

Ist im Kühlschrank irgendwas zu trinken?

Tem alguma coisa para beber na geladeira?

Im Kühlschrank steht eine Flasche Weißwein.

Tem uma garrafa de vinho branco na geladeira.

Ich habe nur Butter im Kühlschrank.

Eu só tenho manteiga na geladeira.

Nimm ein Ei aus dem Kühlschrank.

Pegue um ovo na geladeira.

Hole die Orangen aus dem Kühlschrank.

Retire as laranjas do frigorífico.

Ist im Kühlschrank was zu trinken?

Tem alguma coisa para beber na geladeira?

Wie viele Eier sind im Kühlschrank?

Quantos ovos tem na geladeira?

Und ich habe eine Art Kühlschrank

E eu tenho um tipo de geladeira

Nehmen Sie die Orangen aus dem Kühlschrank.

Retire as laranjas do frigorífico.

Der Kühlschrank verhindert, dass Essen schlecht wird.

- O refrigerador evita que os alimentos se estraguem.
- A geladeira evita que os alimentos se estraguem.

Es ist kein Fleisch mehr im Kühlschrank.

Não tem mais carne no congelador.

Es ist keine Butter mehr im Kühlschrank.

Não tem mais manteiga na geladeira.

Tom öffnete seinen Kühlschrank und sah hinein.

O Tom abriu o refrigerador e olhou dentro.

Ich habe nur noch Butter im Kühlschrank.

Eu só tenho manteiga na geladeira.

Ich werde das in den Kühlschrank legen.

- Vou colocar isso na geladeira.
- Vou pôr isto na geladeira.

Gibt es etwas im Kühlschrank zu essen?

- Há alguma coisa para comer na geladeira?
- Na geladeira há alguma coisa para comer?

Welche Art von Kühlschrank hast du gerade?

qual tipo de geladeira você tem agoraw

Du kannst gerne alles aus dem Kühlschrank essen.

Pode pegar o que quiser de dentro da geladeira.

Ich habe noch nie einen roten Kühlschrank gesehen.

Eu nunca vi uma geladeira vermelha.

Im Kühlschrank gibt es eine Kleinigkeit zum Essen.

Há pouca comida na geladeira.

Tom nahm sich etwas zu essen aus dem Kühlschrank.

O Tomás retirou do frigorífico alguma comida.

Es klang, als schleifte ich einen Kühlschrank hinter mir her.

Era como arrastar um frigorífico atrás de mim pela floresta.

Tom versteckte die Waffe in der Keksdose auf dem Kühlschrank.

Tom escondeu a arma no pote de bolachas em cima da geladeira.

Für mich ist das kein Haus, es ist ein Kühlschrank.

- Aqui está muito frio para mim.
- Está muito frio para mim aqui dentro.

Ich muss Lebensmittel einkaufen, denn der Kühlschrank ist absolut leer.

Eu preciso comprar comida, pois a geladeira está totalmente vazia.

Ich esse viel Obst und habe immer einiges im Kühlschrank.

Como muitas frutas e sempre tenho algumas na geladeira.

- Ich muss den Kühlschrank reparieren.
- Ich muss den Eisschrank instand setzen.

- Eu tenho que consertar a geladeira.
- Tenho que consertar a geladeira.

Tom hat einen Eichhörnchenmagneten gekauft und ihn an den Kühlschrank geheftet.

O Tom comprou um íman de um esquilo e colocou-o na frigorífico.

Als ich den Kühlschrank öffnete, bemerkte ich, dass das Fleisch verdorben war.

- Quando abri o refrigerador, percebi que a carne se havia estragado.
- Quando abri a geladeira, percebi que a carne se havia estragado.

Wir werden dich bezahlen, um unsere zu setzen Anzeige in Adams Kühlschrank.

nós vamos te pagar para colocar nosso anúncio na geladeira do Adam".

In einem Wörterbuch wie diesem sollte es mindestens zwei Sätze mit "Kühlschrank" geben.

Num dicionário como este deveria haver pelo menos duas frases com "geladeira".

Hühnerfleischreste können in einem geschlossenen Behälter im Kühlschrank drei bis vier Tage aufbewahrt werden.

Sobra de frango deve ser guardada na geladeira em um recipiente fechado durante três ou quatro dias.

Tom aß etwas von dem Schinken und legte den Rest dann in den Kühlschrank.

- Tom comeu parte do presunto, e então colocou o resto no refrigerador.
- Tom comeu parte do presunto, e então colocou o resto na geladeira.

Wenn du kein Nachtmahl zu dir nehmen kannst, wozu dient dann die Beleuchtung im Kühlschrank?

Se à meia-noite não podemos fazer um lanche, para que serve uma luz na geladeira?

Dieses Produkt ist frei von Konservierungsstoffen. Nach dem Öffnen im Kühlschrank lagern und schnell verbrauchen.

Este produto não contém conservantes. Após aberto, conservar em geladeira e consumir o quanto antes.