Translation of "Fixieren" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Fixieren" in a sentence and their portuguese translations:

Und fixieren damit den Kopf.

Usamo-lo para prender a cabeça.

...und fixieren damit ihren Kopf.

Usamo-lo para prender a cabeça.

...und fixieren damit den Kopf.

Usamo-lo para prender a cabeça.

Und fixieren damit ihren Kopf.

Usamo-lo para prender a cabeça.

Ich soll mit dem Stock den Kopf fixieren?

Então quer que eu use o pau para prender-lhe a cabeça?

Ich versuche, sie mit dem Stock zu fixieren.

Vamos lá. Temos o pau, vamos prendê-la.

Okay, ich soll den Kopf mit einem Stock fixieren?

Então quer que eu use o pau para prender-lhe a cabeça?

Ich soll also mit dem Stock ihren Kopf fixieren?

Então quer que eu use o pau para prender-lhe a cabeça?

Sollen wir sie am Schwanz packen, oder den Kopf fixieren?

Então, vamos agarrar pela cauda ou vamos prender a cabeça?

Los geht es. Wir fixieren den Kopf mit dem Stock.

Vamos lá. Temos o pau, vamos prendê-la.

Es war clever, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Foi inteligente prender a cabeça com o pau.

Packen wir sie am Schwanz oder fixieren wir den Kopf?

Então, vamos agarrar pela cauda ou vamos prender a cabeça?

Los geht es. Fixieren wir den Kopf mit dem Stock.

Vamos lá. Temos o pau, vamos prendê-la.

Es war schlau, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Foi inteligente prender a cabeça com o pau.

Soll ich sie am Schanz packen oder den Kopf fixieren?

Então, vamos agarrar pela cauda ou vamos prender a cabeça?

Es war schlau, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Foi inteligente prender a cabeça com o pau.

Packen wir sie am Schwanz oder fixieren wir ihren Kopf?

Então, vamos agarrar pela cauda ou vamos prender a cabeça?

Sollen wir sie am Schwanz packen oder ihren Kopf fixieren?

Então, vamos agarrar pela cauda ou vamos prender a cabeça?

Es war schlau, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Foi inteligente prender a cabeça com o pau.

Soll ich sie am Schwanz packen oder ihren Kopf fixieren?

Então, vamos agarrar pela cauda ou vamos prender a cabeça?

Soll ich sie am Schanz packen oder fixieren wir den Kopf?

Então, vamos agarrar pela cauda ou vamos prender a cabeça?

Sollen wir sie am Schwanz packen oder fixieren wir ihren Kopf?

Então, vamos agarrar pela cauda ou vamos prender a cabeça?

Soll ich sie am Schwanz packen oder fixieren wir ihren Kopf?

Então, vamos agarrar pela cauda ou vamos prender a cabeça?

Du willst, dass ich versuche, den Kopf mit dem Stock zu fixieren?

Então quer que eu use o pau para prender-lhe a cabeça?

Los geht es. Wir fixieren den Kopf mit dem Stock. Ich habe sie.

Vamos lá. Temos o pau, vamos prendê-la. Consegui.

Los geht es. Wir fixieren ihren Kopf mit dem Stock. Ich habe sie.

Vamos lá. Temos o pau, vamos prendê-la. Consegui.

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen diesen Stock... ...und fixieren damit ihren Kopf.

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau. Usamo-lo para prender a cabeça.

Okay, gute Arbeit. Gut gemacht. Es war schlau, ihren Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Bom trabalho! Foi inteligente prender a cabeça com o pau.