Translation of "Erklärt" in Portuguese

0.012 sec.

Examples of using "Erklärt" in a sentence and their portuguese translations:

- Das erklärt eine Menge.
- Das erklärt so manches.

Explica muito.

Das erklärt einiges.

Isso explica muito.

Das erklärt alles!

Isso explica tudo.

- Das erklärt einiges!
- Das erklärt eine Menge.
- Das sagt viel aus.
- Das erklärt so manches.

Explica muito.

- Er hat es im Detail erklärt.
- Er hat es detailliert erklärt.

Ele explicou em detalhes.

Vielleicht was erklärt werden soll

talvez o que se deva explicar

Er wurde für tot erklärt.

Deram-no por morto.

Das erklärt sich von selbst.

Isso é auto-explicativo.

Nicht alles kann erklärt werden.

Nem tudo pode ser explicado.

Er hat mir die Angelegenheit erklärt.

- Ele explicou o problema para mim.
- Ele me explicou o assunto.

Ich habe ihr die Regeln erklärt.

Expliquei as regras a ela.

Das ist am Ende einigermaßen erklärt.

Isso é mais ou menos explicado no fim.

Habe ich die Sache genug erklärt?

Eu esclareci suficientemente o assunto?

Erklärt mir jemand, was da passiert?

Alguém me explica o que está acontecendo?

Dies ist zum Landschaftsschutzgebiet erklärt worden.

Essa foi designada uma área de conservação.

Tom hat Mary das Projekt erklärt.

Tom explicou o projeto a Mary.

Tom erklärt mir, was er meint.

Tom me mostrou o que ele quis dizer.

Das Titelgeld wurde in diesem Film erklärt

o dinheiro do título foi explicado neste filme

Sie hat ihre Idee mit Bildern erklärt.

Ela explicou suas ideias com imagens.

Der 1. Mai wird nun zum Arbeiterfest erklärt

01 de maio é agora declarado como festa dos trabalhadores

Der Iran hat den USA den Krieg erklärt.

O Irã declarou guerra contra os Estados Unidos.

Er sagte, Amerika habe 1776 seine Unabhängigkeit erklärt.

Ele disse que a América declarou sua independência em 1776.

Ich habe mich bereit erklärt, ihm zu helfen.

Eu disse que estava disposto a ajudá-lo.

Dann erklärt sie weiter die Lektion, die sie stummschaltet

então ela continua a explicar a lição que silencia

- Tom hat es mir erklärt.
- Tom erklärte es mir.

Tom me explicou isso.

Meine Nachbarn haben mir schon erklärt, wer Björk ist.

Meus vizinhos já me explicaram quem é Björk.

Tom wurde für schuldig erklärt und zum Tode verurteilt.

Tom foi condenado e sentenciado à morte.

Alle lachen, aber niemand erklärt mir, was passiert ist.

Todos riem, mas ninguém me explica o que aconteceu.

- Erkläre mir das!
- Erklärt mir das!
- Erklären Sie mir das!

- Explique-me isso.
- Explica-me isso.

- Ich erklärte ihr die Regeln.
- Ich habe ihr die Regeln erklärt.

Expliquei as regras a ela.

- Er gibt leicht verständliche, präzise Erklärungen.
- Er erklärt unkompliziert und einfach.

Ele dá explicações precisas, fáceis de entender.

Tom hat mir’s erklärt, aber ich hab’s noch immer nicht verstanden.

O Tom me explicou, mas ainda assim eu não consegui entender.

Der Bundesstaat Rio de Janeiro hat für sich den Ausnahmezustand erklärt.

O Estado do Rio de Janeiro declarou "estado de calamidade pública."

2015 wurde von den Vereinten Nationen zum Internationalen Jahr des Lichtes erklärt.

2015 foi declarado pelas Nações Unidas o Ano Internacional da Luz.

Sie hat ihm erklärt, warum sie zu spät zu seiner Party kam.

Ela lhe explicou por que estava atrasada para sua festa.

Er erklärt den Grund, warum das Highschool-Leben 11 Jahre dauert, wie folgt:

Ele explica a razão pela qual a vida no ensino médio dura 11 anos da seguinte maneira:

- Er erklärte, wie man Feuer macht.
- Er hat erklärt, wie man Feuer macht.

Ele explicou como fazer uma fogueira.

- Erkläre es mir.
- Erkläre mir das!
- Erklärt mir das!
- Erklären Sie mir das!

Explique-me isso.

Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.

Obrigado por me explicar finalmente por que as pessoas me tomam por um idiota.

- Erklären Sie mir, was das bedeutet.
- Erklärt mir, was das bedeutet.
- Erkläre mir, was das bedeutet.

- Me explique o que isto significa?
- Explique para mim o que isso significa.

Fünfundzwanzig Minuten, nachdem Tom bereits für klinisch tot erklärt worden war, gelang es dem Arzt doch noch, ihn ins Leben zurückzuholen.

Vinte e cinco minutos depois de Tom ter sido declarado como morto, o médico conseguiu, então, trazê-lo de volta à vida.

Die Vereinten Nationen haben den 20. November zum Weltkindertag erklärt. An diesem Tag wird die Annahme der Erklärung über die Rechte des Kindes gefeiert. In Brasilien ist der Kindertag am 12. Oktober.

A ONU definiu 20 de novembro como Dia Mundial da Criança. Nessa data se celebra a aprovação da Declaração dos Direitos da Criança. No Brasil, o Dia da Criança é 12 de outubro.

- Die Religion ist die Tochter der Hoffnung und der Furcht, die der Unwissenheit die Natur des Unwissbaren erläutert.
- Die Religion ist eine Tochter der Hoffnung und der Angst, die der Unwissenheit die Natur des Unbekannten erklärt.

A Religião, filha da Esperança e do Medo, tenta explicar à Ignorância a natureza do Incognoscível.