Translation of "Entschlossen" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Entschlossen" in a sentence and their portuguese translations:

Tom ist entschlossen.

Tom é determinado.

- Ich habe mich entschlossen, Tom zu verpetzen.
- Ich habe mich entschlossen, Tom zu verraten.
- Ich habe mich entschlossen, Tom zu verpfeifen.

- Eu decidi contar sobre o Tom.
- Eu decidi falar sobre o Tom.
- Decidi contar sobre o Tom.
- Decidi falar sobre o Tom.

Ich bin entschlossen, Wissenschaftler zu werden.

Estou determinado a ser um cientista.

Ich habe mich entschlossen zu gehen.

Eu decidi partir.

Er war entschlossen, ins Ausland zu gehen.

Ele estava determinado a viajar pro exterior.

Sue und John entschlossen sich zu heiraten.

Sue e João decidiram casar-se.

Ich habe mich entschlossen, Tom zu heiraten.

Eu decidi me casar com o Tom.

Ich habe mich entschlossen, fleißiger zu lernen.

Eu decidi estudar com mais afinco.

Ich habe mich entschlossen, Kanji zu lernen.

Eu decidi estudar os kanji.

Ich habe mich dazu entschlossen, Stenographie zu lernen.

Decidi estudar estenografia.

Ich habe mich entschlossen, den Zug zu nehmen.

Eu decidi ir de trem.

Tom hat sich entschlossen nach Boston zu gehen.

- Tom decidiu ir para Boston.
- Tom decidiu ir a Boston.

Tom und Maria entschlossen sich, nicht zu gehen.

Tom e Mary decidiram não ir embora.

Ich habe mich dazu entschlossen Japan zu verlassen.

Eu decidi sair do Japão.

- Erinnert sich jemand, warum wir uns dazu entschlossen haben?
- Erinnert sich jemand, warum wir uns entschlossen haben, das zu tun?

Alguém lembra por que nós decidimos fazer aquilo?

Bist du entschlossen, dir ein Tattoo machen zu lassen?

Você está decidido a fazer uma tatuagem?

Tom und Maria haben sich entschlossen, nicht zu kommen.

Tom e Maria decidiram não vir.

Wann habt ihr beiden euch denn entschlossen zu heiraten?

Quando vocês dois decidiram se casar?

- Ich beschloss, nicht wegzugehen.
- Ich habe mich entschlossen, nicht wegzugehen.

Eu escolhi não ir embora.

Er ist fest entschlossen, herauszufinden, wer seine Tochter umgebracht hat.

Ele está determinado a descobrir quem matou sua filha.

Ich habe mich entschlossen, all das Geld, das ich klaute, zurückzugeben.

Eu decidi devolver todo o dinheiro que roubei.

AIDS kann nur aufgehalten werden, wenn jeder Einzelne sich ihm entschlossen entgegenstellt.

Só podemos deter a AIDS se cada pessoa decidir agir contra ela.

- Tom hat sich entschlossen, Mönch zu werden.
- Tom beschloss, Mönch zu werden.

Tom decidiu se tornar um monge.

Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen.

Ao ver o que estava acontecendo lá, decidimos partir.

Kaum war ich mit ihm in Kontakt gekommen, war ich entschlossen, ihn gut kennenzulernen.

Assim que mantive o primeiro contato com ele, resolvi que iria conhecê-lo bem.

- Tom beschloss, nach Boston zu gehen.
- Tom hat sich entschlossen nach Boston zu gehen.

Tom decidiu ir a Boston.

- Ich entschloss mich, die Polizei zu rufen.
- Ich habe mich entschlossen, die Polizei zu rufen.

- Eu decidi chamar a polícia.
- Decidi chamar a polícia.
- Eu decidi ligar para a polícia.
- Decidi ligar para a polícia.

- Ich habe mich anders entschlossen.
- Ich habe mich umentschieden.
- Ich habe meine Meinung geändert.
- Ich habe es mir anders überlegt.

Eu mudei de ideia.

- Statt nach Europa zu fahren, habe ich mich für Amerika entschieden.
- Ich habe mich entschlossen, statt nach Europa nach Amerika zu reisen.

Em vez de ir à Europa, eu decidi ir à América.

- Ich habe mich entschieden, das ganze Geld, welches ich gestohlen habe, zurückzugeben.
- Ich habe mich entschlossen, all das Geld, das ich klaute, zurückzugeben.

Eu decidi devolver todo o dinheiro que roubei.