Translation of "Deinem" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Deinem" in a sentence and their portuguese translations:

Gehorche deinem Vater!

- Obedece a teu pai.
- Obedeça a seu pai.
- Obedecei a vosso pai.
- Obedeçam a seu pai.

In deinem Kühlschrank,

Na sua geladeira,

- Es ist in deinem Lastwagen.
- Er ist in deinem Lastwagen.
- Sie ist in deinem Lastwagen.

- Está no seu caminhão.
- Está no teu caminhão.

- Sprichst du mit deinem Hund?
- Sprichst Du zu deinem Hund?

Falas com o teu cachorro?

Folge einfach deinem Herzen.

Apenas siga seu coração.

Gehorche immer deinem Vater.

- Obedeça sempre a seu pai.
- Obedece sempre a teu pai.

Bleib auf deinem Zimmer!

Fique no seu quarto.

Ich vertraue deinem Rat.

Eu confio no seu conselho.

Von deinem alten Inhalt.

com seu conteúdo antigo.

- Was geschah mit deinem Hund?
- Was ist aus deinem Hund geworden?

O que aconteceu com seu cachorro?

Benimm dich deinem Alter entsprechend.

Tente se comportar de acordo com a sua idade.

Mach deinem Freund keine Vorwürfe.

Não repreenda seu amigo.

Schuster, bleib bei deinem Leisten.

Cada macaco no seu galho.

Du solltest deinem Vater helfen.

Você deveria ajudar o seu pai.

Welches Haus ist deinem gegenüber?

De quem é a casa que fica em frente à sua?

Sage es nicht deinem Vater!

Não conte para o seu pai!

Wie geht es deinem Bruder?

Como vai o seu irmão?

Wie geht es deinem Jungen?

Como vai o seu menino?

Was ist in deinem Koffer?

O que tem na sua maleta?

Vertraust du nicht deinem Instinkt?

Você não acredita nos seus instintos?

Was geschah mit deinem Hund?

O que aconteceu com o seu cachorro?

Bring die Schlüssel deinem Bruder.

Leva as chaves ao teu irmão.

Wie geht es deinem Vater?

Como o seu pai está?

Erzähl mir von deinem Alltagsleben.

Conte-me sobre sua vida cotidiana.

Ich gehe zu deinem Haus.

Vou para sua casa.

Kannst du deinem Bruder helfen?

- Tu podes ajudar teu irmão?
- Você pode ajudar seu irmão?

Tom spielt mit deinem Sohn.

- Tom está brincando com seu filho.
- Tom está brincando com teu filho.

Wie geht es deinem Großvater?

- Como vai teu avô?
- Como vai seu avô?

- Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.
- Das Eis wird unter deinem Gewichte brechen.

O gelo vai rachar-se sob seu peso.

Habe nie in deinem Leben geweint

nunca chorei em sua vida

Sonst sage ich deinem Vater haa!

caso contrário, eu vou dizer ao seu pai haa!

Nimm mich in deinem Auto mit.

Me dê uma carona em seu carro.

Ich bin von deinem Erfolg überzeugt.

- Estou certo que você vai conseguir.
- Tenho certeza que você conseguirá.

Warum antwortest du deinem Vater nicht?

- Por que não respondes a teu pai?
- Por que você não responde ao seu pai?

Hör auf, mit deinem iPhone anzugeben!

Pare de ficar mostrando seu IPhone.

Er ist zu deinem Schutz hier.

Ele está aqui para te proteger.

Ich bin von deinem Französisch beeindruckt.

Estou impressionado com o seu francês.

Er ist ungefähr in deinem Alter.

Ele tem mais ou menos a sua idade.

Ich will mit deinem Onkel reden.

Quero falar com teu tio.

Wirst du von deinem Chef kritisiert?

Você é criticado por seu chefe?

Gibt es in deinem Land Wasserfälle?

Há cachoeiras no seu país?

Was hast du in deinem Koffer?

O que há na sua mala?

Es ist zu deinem eigenen Schutz.

É para a sua própria proteção.

Was ist mit deinem Auge passiert?

O que aconteceu com o seu olho?

Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.

- Estou de acordo com sua proposta.
- Eu concordo com a sua proposta.
- Concordo com a sua proposta.

Mein Geburtstag liegt dicht an deinem.

- O meu aniversário é próximo ao seu.
- O meu aniversário é perto do teu.

Diese Krawatte passt zu deinem Anzug.

Esta gravata combina com o seu paletó.

Diese Uhr hat deinem Großvater gehört.

Este relógio era de seu avô.

Ich gehe nicht zu deinem Haus.

Não vou para sua casa.

Gestern bin ich deinem Vater begegnet.

Trombei com seu pai ontem.

Benimm dich und gehorche deinem Lehrer!

- Comporte-se e obedeça ao professor!
- Comporta-te e obedece ao professor!

Was hast du deinem Freund gekauft?

O que você comprou para seu namorado?

In deinem Garten steht viel Unkraut.

Há muitas ervas daninhas em seu jardim.

Worum geht es in deinem Video?

do que se trata o seu vídeo.

Zu deinem Vorteil, aber es polarisiert.

para seu benefício, mas é polarizador.

Hey, das ist zu deinem Vorteil.

Ei, isso para o seu benefício.

Das ist mit deinem Raum verbunden.

que é relacionado ao seu mercado.

In viele Aspekte aus deinem Leben,

em muitos aspectos da sua vida,

- Was ist der Mindestlohn in deinem Land?
- Wie hoch ist der Mindestlohn in deinem Land?

Qual é o salário mínimo no seu país?

- Wie viel Uhr ist es jetzt in deinem Land?
- Welche Uhrzeit ist gerade in deinem Land?

- Que horas são agora em seu país?
- Que horas são agora no seu país?

Verglichen mit deinem Auto, ist meins klein.

Comparado com o teu, o meu carro é pequeno.

Was hast du mit deinem Auto gemacht?

- O que você fez com o seu carro?
- Que fizeste com teu carro?
- O que você fez com o teu carro?

Schau den Ausdruck in deinem Wörterbuch nach.

Procure a frase no seu dicionário.

Gibt es eine Frau in deinem Leben?

Há uma mulher em sua vida?

Was hast du mit deinem Ohr gemacht?

O que você fez no ouvido?

Wie ist das Klima in deinem Land?

- Como é o clima no seu país?
- Como é o clima no teu país?

In deinem Alter war ich bereits verheiratet.

- À sua idade, eu já era casada.
- À tua idade, eu já era casada.

Komm runter von deinem hohen Ross, Tom!

Desça do pedestal, Tom.

Was hat sie in deinem Zimmer gemacht?

- O que ela estava fazendo no teu quarto?
- Que é que ela estava fazendo em teu quarto?

Kauf auf deinem Heimweg ein bisschen Tofu.

Compre um pouco de tofu quando estiver a caminho de casa.

Sei nicht so streng mit deinem Sohn.

Não seja tão duro com seu filho.

Darf ich mal von deinem Brot abbeißen?

Posso provar teu pão?

Maria, warum hilfst du deinem Bruder nicht?

Maria, por que você não ajudou o seu irmão?

Öffne mir die Tür zu deinem Herzen!

Abra-me a porta do seu coração.

Belästige mich nicht mit deinem kindischen Geschwätz!

Não me aborreça com sua conversa infantil.

Die Menschen essen Reis in deinem Land?

No seu país se come arroz?

Wie ist es so auf deinem Planeten?

Como é que é o seu planeta?

Bist du mit deinem gegenwärtigen Gehalt zufrieden?

Você está contente com o seu salário atual?

In deinem Alter hatte ich eine Freundin.

- Quando eu tinha a sua idade, eu tinha uma namorada.
- Quando eu era da sua idade, eu tinha uma namorada.

Der Schlips passt gut zu deinem Hemd.

Essa gravata combina bem com tua camisa.

Er wird deinem Vorschlag vermutlich nicht zustimmen.

Ele provavelmente não vai aprovar a sua proposta.

Du musst mit deinem Bruder teilen, Maria!

Você precisa dividir com o seu irmão, Mary!

Verstehst du dich gut mit deinem Chef?

- Você se relaciona bem com seu chefe?
- Você se relaciona bem com seu patrão?

Was hast du mit deinem Fotoapparat gemacht?

O que você fez com sua câmera?

Trinken die Leute in deinem Lande Tee?

- As pessoas bebem chá no teu país?
- As pessoas bebem chá no seu país?
- As pessoas bebem chá no vosso país?

Schau den Satz in deinem Wörterbuch nach.

Procure a frase em seu dicionário.

Du sollstest deinem Sohn mehr Freiheit lassen.

Você deveria dar mais liberdade ao seu filho.