Translation of "Bein" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Bein" in a sentence and their portuguese translations:

Bein hoch!

Levante a perna.

- Ein Hund biss ihr ins Bein.
- Ein Hund hat ihr ins Bein gebissen.
- Ihr biss ein Hund ins Bein.

- Um cão mordeu-lhe a perna.
- Um cachorro mordeu a perna dela.

- Ein Hund biss ihr ins Bein.
- Ihr biss ein Hund ins Bein.

Um cachorro mordeu a perna dela.

- Du hast dir das Bein gebrochen.
- Sie haben sich das Bein gebrochen.

Você quebrou a perna.

Ihm wurde ein Bein amputiert.

Ele teve uma perna amputada.

Mein Bein ist noch eingeschlafen.

A minha perna ainda está dormente.

Sie behandelte sein gebrochenes Bein.

Ela tratou de sua perna fraturada.

Er hat nur ein Bein.

Ele só tem uma perna.

- Eine Spinne kletterte mir aufs Bein.
- Eine Spinne kletterte mir am Bein hoch.

Uma aranha subiu pela minha perna.

Ich habe mir das Bein gebrochen.

- Eu quebrei a perna.
- Quebrei a perna.

Er wurde am linken Bein operiert.

Ele operou a perna esquerda.

Der Chirurg amputierte das falsche Bein.

O cirurgião amputou a perna errada.

Mir tut das rechte Bein weh.

A minha perna direita está doendo.

Die Schlange biss mich ins Bein.

A cobra mordeu minha perna.

Sie stand auf ihrem einzigen Bein.

Ela estava de pé, apoiada em sua única perna.

Ich kann mein Bein nicht bewegen.

Não consigo mover minha perna.

Ein Bein genügt nicht zum Laufen.

Uma perna não é suficiente para correr.

- Ich will kein gebrochenes Bein riskieren.
- Ich will nicht riskieren, mir ein Bein zu brechen.

Não quero correr o risco de quebrar minha perna.

- Bei dem Unfall habe ich mein Bein verletzt.
- Bei dem Unfall verletzte ich mich am Bein.

Machuquei minha perna no acidente.

- Ich glaube, ich habe mir das Bein gebrochen.
- Ich glaube, ich habe mir mein Bein gebrochen.

Eu acho que quebrei a perna.

Ich kann mein Bein kaum noch bewegen.

Mal consigo mexer as pernas.

Ein Ball traf sie am rechten Bein.

Uma bola acertou a perna direita dela.

Sein verwundetes Bein begann erneut zu bluten.

Sua perna machucada começou a sangrar de novo.

Tom hatte einen Krampf in seinem Bein.

Tom teve uma cãibra na perna.

Er steht mit einem Bein im Grab.

Estou com um pé na cova.

Die Kugel traf den Polizisten ins Bein.

A bala acertou o policial na perna.

Ich denke, dass mein Bein gebrochen ist.

- Acho que a minha perna está quebrada.
- Eu acho que a minha perna está quebrada.

Der Hund hat in mein Bein gebissen.

Minha perna foi mordida por um cachorro.

Ein Krokodil hat ihm ins Bein gebissen.

Um crocodilo o mordeu na perna.

Er spürte, wie etwas sein Bein hinaufkroch.

- Ele sentiu algo subindo na sua perna.
- Ele sentiu algo rastejando perna acima.

Sag Tom, ich habe ein gebrochenes Bein.

Diga a Tom que eu estou com uma perna quebrada.

Ein Hund hat mich ins Bein gebissen.

Minha perna foi mordida por um cachorro.

Mein Hund hat Tom ins Bein gebissen.

Meu cachorro mordeu a perna de Tom.

Tom stürzte und brach sich das Bein.

Tom caiu e quebrou a perna.

- Ich habe mir bei einem Verkehrsunfall das Bein gebrochen.
- Ich brach mir bei einem Verkehrsunfall das Bein.

Eu quebrei a minha perna em um acidente de trânsito.

Ich hab mir beim Skifahren das Bein gebrochen.

Quebrei a perna esquiando.

Er hat sich beim Skilaufen das Bein gebrochen.

Ele quebrou a perna esquiando.

Ich kann nicht schwimmen. Mein Bein ist gebrochen.

Não posso nadar. Minha perna está quebrada.

Ich wurde von einem Hund ins Bein gebissen.

Um cachorro mordeu a minha perna.

Bei dem Unfall habe ich mein Bein verletzt.

Eu machuquei a perna no acidente.

Ich glaube, ich habe mir mein Bein gebrochen.

Eu acho que quebrei a perna.

...drei Schusswunden in einem Bein und zwei im Bauch.

Três lesões numa perna e duas no abdómen.

Tom hat sich bei einem Fahrradunfall das Bein gebrochen.

Tom quebrou sua perna em um acidente ciclístico.

Mein Bruder fiel vom Baum und brach sein Bein.

Meu irmão caiu da árvore e quebrou a perna.

Er hatte einen Unfall und brach sich ein Bein.

Ele sofreu um acidente e fraturou a perna.

Gegen 10 Uhr wurde er von Muschelfragmenten ins Bein getroffen.

Por volta das 10h, ele foi atingido na perna por fragmentos de bala.

Ich habe mich bei dem Unfall am rechten Bein verletzt.

Machuquei minha perna direita no acidente.

Toms Bein war eingeschlafen, und so konnte er nicht aufstehen.

Tom ficou com as pernas dormentes e não conseguiu levantar.

Er ist hingefallen und hat sich am Bein weh getan.

Ele caiu e machucou a perna.

Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.

Infelizmente, sua perna foi quebrada no acidente.

Tom hat sich am Bein verletzt und kann kaum laufen.

Tom machucou a perna e mal consegue andar.

„Was ist mit deinem Bein passiert?“ „Ich bin beim Skifahren gestürzt.“

"O que aconteceu com sua perna?" "Eu caí enquanto esquiava."

- Mein Bein tut weh.
- Mein Fuß schmerzt.
- Mein Fuß tut weh.

- Meu pé está doendo.
- Eu estou com dor na perna.
- Eu estou com dor no pé.
- Minha perna está doendo.

Mein Bruder brach sich bei einem Sturz vom Baum das Bein.

Meu irmão caiu de uma árvore e quebrou a perna.

Roger rutschte auf dem Eis aus und tat sich am Bein weh.

Roger escorregou no gelo e machucou a sua perna.

Tom rutschte auf dem Eis aus und tat sich am Bein weh.

Tom escorregou no gelo e machucou a perna.

Ich bin schnell: das eine Bein ist hier, das andere schon dort!

Eu sou rápido: vou numa perna e volto na outra!

Jedes Mal, wenn man das Bein herauszieht, saugt es einen etwas tiefer nach unten.

Sempre que puxamos a perna, suga-nos um bocadinho mais.

Ich habe am linken Bein noch immer eine Narbe von einem Unfall, in den ich mit dreizehn Jahren geraten bin.

Eu ainda tenho uma cicatriz na minha perna direita de um acidente de carro quando eu tinha treze anos.

Mit den Armen halte ich das Gleichgewicht. Das Seil ist um mein Bein gewickelt. So kann ich mich nach oben drücken.

Os braços só ajudam a equilibrar. Enrolar a corda no pé ajuda-me a dar impulso para cima.

Tom hatte beim Kampf gegen einen Hai eine Hand und ein Bein bis zum Knie verloren und trug nun ein Holzbein und anstelle der Hand einen Haken.

Tom perdera uma das mãos e uma perna, até o joelho, na luta contra um tubarão, e agora usava uma perna de madeira e, no lugar da mão, um gancho.