Examples of using "Wunder" in a sentence and their japanese translations:
驚き
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
あなたは奇跡を信じますか?
それはまさに奇跡だった。
その薬は驚くほど効いた。
あなたは奇跡を信じますか?
あなたは奇跡を信じますか?
それはまさに奇跡だった。
それはまさに奇跡だった。
- 愛は文明の奇跡である。
- 愛は文明の奇跡だ。
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
彼が逮捕されたのは当然だ。
彼がそう思うのも無理はない。
- 愛は文明の奇跡である。
- 愛は文明の奇跡だ。
数が急増しているのも納得だ
その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
- 人間の存在自体が奇跡である。
- 私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
- 愛は文明の奇跡である。
- 愛は文明の奇跡だ。
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
彼女は奇跡的に ヒョウに見逃され―
君がドアを開けられなかったのも無理はない。
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
暗い夜ほど 海は不思議な世界を見せる
彼が君の申し出を断ったのは当然だ。
彼がそんなことを言うのも無理はない。
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
- 私が癌を克服したのは奇跡だ。
- 私がガンを克服したのは奇跡である。
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
- 彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
- 彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
私たちがこうもりを暗い場所と結び付けるのも当たり前だ。
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
我が家がハリケーンに持ちこたえるなんて奇跡だよ。
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
- 彼ほど能力のある人ならそのぐらいの成功をおさめても当然だ。
- 彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。
- 能力のある人がとてもうまくいくのは驚くべきことではない。
あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。
子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
14世紀、プラハは奇跡的にペストから免れた。
です。そして、ダヴーは奇跡を起こして、ナポレオンの最後のキャンペーンのために新しい軍隊を編成しました。
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
この組織は幹部ばかりが名を連ね、果たして決断を下せるのか怪しいものだ。