Translation of "Verschicken" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Verschicken" in a sentence and their japanese translations:

Verschicken Sie das bitte per Einschreiben.

これを書留でお願いします。

Bitte verschicken Sie das als Eilsendung.

これを速達で送って下さい。

Ich möchte das hier gerne per Einschreiben verschicken.

これを書留で送りたいのですが。

- Vergessen Sie bitte nicht, die Briefe zu verschicken!
- Vergiss bitte nicht, die Briefe zu verschicken!
- Vergiss bitte nicht, die Briefe einzuwerfen!

忘れずに手紙を投函して下さい。

Die Computer werden benutzt, um per E-Mail Nachrichten zu verschicken.

コンピューターは電子メールでメッセージを送るのに使われる。

Dieses Gepäck ist zu groß, um es mit der Post zu verschicken.

この荷物は大きすぎて郵便では送れません。

Es ist ein unsinniger Brauch für Nicht-Christen, zum Valentinstag Schokolade zu verschicken.

- バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
- キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。

- Wollen Sie das mit Paketpost verschicken?
- Hast du vor, das mit Paketpost zu versenden?

これを小包郵便で送るのですか。

- Vergiss bitte nicht, Marken auf die Briefe zu kleben, die ich dir zum Verschicken gab.
- Vergessen Sie bitte nicht, Marken auf die Briefe zu kleben, die ich Ihnen zum Verschicken gab.

- 私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
- 私が出すの頼んでおいた手紙にさ、切手貼るの忘れないでよ。

Vergiss bitte nicht, Marken auf die Briefe zu kleben, die ich dir zum Verschicken gab.

私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。

- Vergiss bitte nicht, die Briefe aufzugeben.
- Bitte denk daran, die Briefe abzuschicken.
- Vergessen Sie bitte nicht, die Briefe zu verschicken!
- Vergiss bitte nicht, die Briefe zu verschicken!
- Vergiss bitte nicht, die Briefe einzuwerfen!

忘れずに手紙を投函して下さい。

- Bitte erinnere mich daran, den Bericht morgen zu mailen.
- Bitte erinnere mich daran, den Bericht morgen zu verschicken.

- 明日、この報告書を発送するよういって下さい。
- 明日この報告書を発送すること、言ってくださいね。

- Ich möchte, dass Sie dieses Paket sofort versenden.
- Ich möchte, dass du dieses Paket sofort verschickst.
- Ich möchte, dass Sie dieses Paket sofort verschicken.

この小包をすぐ送ってもらいたい。