Translation of "Scharf" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Scharf" in a sentence and their japanese translations:

Das ist scharf.

葉が鋭(するど)い

Er kritisierte seinen Konkurrenten scharf.

彼は自分のライバルをひどくこきおろした。

Er kritisierte den Bürgermeister scharf.

彼は厳しく市長を講評した。

Das Messer ist nicht scharf.

- このナイフは良く切れない。
- ナイフが鋭くない。
- このナイフ、切れ味が悪いよ。

Dieses Messer ist sehr scharf.

- このナイフはとてもよく切れる。
- このナイフ、すごく切れ味がいいんだ。

Dieses Currygericht ist zu scharf.

このカレーは辛すぎる。

Die Klinge des Messers ist scharf.

そのナイフは刃が鋭い。

Er bog scharf nach links ab.

彼は急に左へ曲がった。

Er war scharf drauf, dich kennenzulernen.

彼はあなたに会いたがっていた。

Die Zähne des Löwen sind scharf.

ライオンの歯は鋭いからね。

Sei vorsichtig! Dieses Messer ist scharf!

気をつけてね、このナイフよく切れるから。

Tom war scharf drauf, dich kennenzulernen.

トムが会いたがってたよ。

Koreanisches Essen ist im Allgemeinen sehr scharf.

韓国料理は一般的に辛い。

Die Klinge meines Messers ist sehr scharf.

私のナイフの刃は、とても鋭い。

Im Allgemeinen ist koreanisches Essen sehr scharf.

韓国料理は一般的に辛い。

Ich stellte die Kamera scharf auf ihr Gesicht ein.

私は彼女の顔にカメラの焦点を合わせた。

Wir machen sie jetzt scharf und warten ein paar Stunden.

準備しておこう 数時間置いとくよ

Das Curry ist zu scharf; das kann ich nicht essen.

このカレーは辛すぎて食べられない。

Sie bremste scharf, als sie ein Kind auf die Straße rennen sah.

彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。

Ich möchte etwas Koreanisches essen, das nicht scharf oder stark gewürzt ist.

辛くない韓国料理が食べたい。

Die Heisenbergsche Unschärferelation besagt, dass es nicht möglich ist, Ort und Impuls eines Teilchens gleichzeitig scharf zu messen.

ハイゼンベルクの不確定性関係は、粒子の位置と運動量とを同時に且つ厳密に測定出来ないという事を表す。

Nicht schon wieder! Schau, wie die zwei sich küssen. Die sind wirklich scharf aufeinander. Ich kann es nicht mehr mit ansehen.

またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。

- Die Suppe, die ich hatte, war so heiß, dass ich sie nicht trinken konnte.
- Die Suppe war so scharf, dass ich sie nicht trinken konnte.

私の飲んだスープは、熱くて飲めやしなかった。

„Ob Tom wohl schon Liebesbriefe auf Französisch schreiben kann?“ – „Wieso fragst du so was?“ – „Der ist doch scharf auf die Marie-Emmanuelle!“ – „Bist du etwa eifersüchtig?“ – „Ja, bin ich! Was dagegen?“

「トムのやつ、もうフランス語でラブレターも書けるようになったのかな?」「どうしてそんなこと聞くの?」「だって、あいつ、マリア・エマニュエルにぞっこんじゃん」「もしかして妬いてるの?」「そうだよ!それが何か?」