Translation of "Liebst" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Liebst" in a sentence and their japanese translations:

Liebst du Tom?

トムのこと愛してるの?

Liebst Du Musik ?

君は音楽が好きですか。

- Magst du Musik?
- Du liebst die Musik?
- Liebst Du Musik ?

あなたは音楽が好きですか。

- Liebst du Tom immer noch?
- Liebst du Tom noch immer?

トムのことまだ好きなの?

Liebst du mich wirklich?

本気で私のこと愛しているっていうの?

Ja, du liebst mich.

そう、君は僕を愛してるんだ。

Liebst du mich noch?

まだ私のこと愛してる?

Warum liebst du mich?

- どうして愛してくれるの?
- なんで私のこと好きなの?

Du liebst einen Elefanten.

貴方は、象が好き。

Liebst du Tom wirklich?

トムのこと本当に愛してるの?

Liebst du deine Mutter?

自分のお母さんのことが好きですか?

Liebst du dieses Mädchen?

この女が好きですか。

Wie viele Menschen liebst du?

「何人の人を愛しているか」です

Du liebst deine wählerische Mutter.

違いの分かるママが愛されます

Er fragte: „Liebst du mich?‟

「愛してる?」と言いました。

Wie sehr liebst du mich?

私のことどれくらい好き?

- Mögen Sie Musik?
- Magst du Musik?
- Du liebst die Musik?
- Liebst Du Musik ?

- 君は音楽が好きですか。
- 音楽は好きですか。
- あなたは音楽が好きですか。

- Magst du mich?
- Liebst du mich?

あなたは私を愛しているのですか。

Weiß er, dass du ihn liebst?

君が彼を愛している事を彼は知っていますか。

Du hast gesagt, du liebst Tom.

あなたはトムが大好きだって言ったわ。

- Magst du Musik?
- Liebst Du Musik ?

君は音楽が好きですか。

- Magst du Tom?
- Liebst du Tom?

トムのこと愛してるの?

Liebst du meinen Bruder mehr als mich?

私よりお兄ちゃんのことが好きなの?

Könntest du mir sagen, wieso du sie liebst?

あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?

- Liebst du sie noch?
- Lieben Sie sie noch?

- まだ彼女を愛しているのか?
- まだ彼女のことを愛しているの?

- Liebst du ihn noch?
- Lieben Sie ihn noch?

まだ彼のことを愛しているの?

Wenn du mich liebst, liebe auch meinen Hund.

私を好きなら、私の犬も好きになりなさい。

Ich verstehe, warum du diesen Ort so liebst.

どうしてあなたがこの場所が大好きなのか、わかるわ。

- Liebst du mich?
- Liebt ihr mich?
- Lieben Sie mich?

- 僕のこと好き?
- 私を愛してる?
- あなたは私を愛しているのですか。

- Lieben Sie Tom?
- Liebst du Tom?
- Liebt ihr Tom?

トムのこと愛してるの?

Ich will, dass du mich so liebst, wie ich bin.

ありのままの私を愛してほしいの。

Warum liebst du nur so eine dumme Gans wie mich?

こんなばかな私をどうして愛してくれるの?

- Liebst du deinen Mann noch?
- Lieben Sie Ihren Mann noch?

旦那さんのことまだ愛してるの?

- Hast du, als du mir sagtest, dass du mich liebst, gelogen?
- Hast du gelogen, als du mir gesagt hast, dass du mich liebst?

愛してるって言ってくれたのは嘘だったの?

Ich glaube, du liebst deinen Job. - Im Gegenteil, ich hasse ihn!

「あなたは仕事が気に入ってると思いますが。」「それどころか嫌いだ。」

Wenn du mir sagst, dass du mich liebst, verlassen mich die Worte.

あなたに愛してると言われたとき言葉が出なかった。

„Tom? Warum sagst du mir in letzter Zeit nicht mehr, dass du mich liebst?“ - „Und du Marie? Warum sagst du mir in letzter Zeit nicht mehr, dass du mich liebst?“

「トムなんで最近好きって言ってくんないの?」「メアリーの方こそなんで最近好きって言ってくんないの?」

- Weiß er, dass du ihn liebst?
- Weiß sie, dass du sie gern leiden magst?

君が彼を愛している事を彼は知っていますか。

- Ich liebe dich mehr, als du mich liebst.
- Ich liebe dich mehr als du mich.

- 君が私を愛している以上に私は君を愛している。
- 君が私を愛しているよりもおおく私は君を愛している。

Ich frage dich jetzt mal ganz deutlich: Wen von uns liebst du nun? Tom oder mich?

この際はっきり聞くけど、トムと僕どっちが好きなの?

- Könntest du mir sagen, wieso du ihn liebst?
- Können Sie mir sagen, warum Sie ihn lieben?

なぜ彼のことが好きなのか教えてもらえませんか。

Und wenn du dich von mir trennst, und mit Tom zusammenkommst, den du ja so sehr liebst?

そんなにトムが好きなら私と別れてトムと付き合えば?

„Hast du 'nen Freund?“ - „Nein.“ - „Jemanden, den du liebst?“ - „Ne. Ich habe kein Interesse an realen Jungen.“

「彼氏とかいる?」「いないよ」「好きな人は?」「いない。3次元には興味ないんだ」

- Ich will einfach nur deine Liebe.
- Ich will nur, dass du mich liebst.
- Ich will nur deine Liebe.

- 君の愛が欲しいだけなんだ。
- ただあなたの愛が欲しいの。

- Ich kann verstehen, warum du diesen Ort so sehr magst.
- Ich verstehe, warum du diesen Ort so liebst.

- 君がこの場所をとても気に入ってる訳が、よく分かるよ。
- どうしてあなたがこの場所が大好きなのか、わかるわ。

- Ich will, dass du mich so liebst, wie ich bin.
- Ich will von dir so geliebt werden, wie ich bin.

ありのままの私を愛してほしいの。

War denn alles, was du damals gesagt hast, gelogen? Du hast mir gesagt, dass du mich liebst. Du hast mir gesagt, dass du mich nicht verlassen würdest.

あのときの言葉は全部嘘だったの? 愛してるって言ってくれたのに。離さないって言ってくれたのに。

Tom sagte Maria, dass er sie liebe. Maria war nicht begeistert. Sie glaubte, er liebe nur sich selbst. Darum sagte sie: „Tom, du liebst nur dich.“ Tom antwortete: „Ich liebe dich und mich“, weil er überzeugt war, dass er sowohl sie als auch sich liebte.

トムはマリアに大好きと言った。マリアは感動しなかった。彼女は、トムは自分自身しか愛せない、そう思っていたので、彼女は言った。「トム、あなたは自分しか好きじゃないのよ」「僕はきみと自分のことが好きさ」トムはそう答えた。なぜならトムは、両方とも愛してると信じていたからだ。