Translation of "Genügend" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Genügend" in a sentence and their japanese translations:

Gibt es genügend Stühle?

椅子は足りそうですか?

Es gibt genügend Raum für Verbesserung.

十二分の改善の余地がある。

Mein Auto hat nicht genügend PS.

私の車は馬力が足らない。

Dass sie nicht mehr genügend Energie haben,

カロリーを使ってしまうので

Wenn man Wasser genügend erhitzt, siedet es.

水は充分に加熱すると沸騰する。

Du meinst, du hast nicht genügend Fickfreunde?

セフレが足りないっていうの?

Gibt es dort genügend Nahrung für alle?

- 皆に食物は足るかい。
- 全員に十分な食事はありますか?

Es ist sehr wichtig, sich genügend auszuruhen.

十分に休養をとることは、非常に大切です。

Klar hatte der Fahrer nicht genügend achtgegeben.

運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。

Die Reifen dieses Autos haben nicht genügend Luft.

この車のタイヤの空気は十分でない。

Wenn du genügend Zeit hast, feilsche mit mir!

時間があれば、買い物に行こう。

Das genügend Kontakt zu einer normalen Sprachgemeinschaft hatte

正常発達の12ヶ月の赤ちゃんに このことを教えたとして

Ich hatte genügend, um mit ihm mithalten zu können.

彼についていくのがやっとだった。

Ich habe nicht genügend Kraft, den Stein zu heben.

私にはこの石を持ち上げる力がない。

Es gibt keinen Grund zur Panik. Es ist genügend Zeit.

そんなにあわてることはないよ。時間はたっぷりあるんだから。

- Wir haben nicht genügend Zeit.
- Unsere Zeit reicht nicht aus.

私たちの時間が足りない

Ich habe nicht genügend Geld, um mir regelmäßig Kleidung zu kaufen.

洋服を定期的に買う余裕はありません。

Da ich über genügend Freizeit verfüge, habe ich mich entschlossen, Französisch zu lernen.

自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。

Da Ken nicht mit genügend Fleiß gelernt hat, ist er beim Test durchgefallen.

ケンは十分熱心に勉強しなかったので、試験にしくじった。

Unmögliche Aufgabe erhalten - nicht genügend Männer, um sich einem starken Gegner zu stellen, schlechtes Wetter,

不可能な任務を 与えられていたでしょう -強い敵、悪天候、 ひどい道路 を引き受けるには不十分な男性

Steife Reifen geben einem Fahrzeug mit geringer Geschwindigkeit, das von äußeren Kräften beeinflusst wird, genügend Stabilität.

ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。

Leipzig tragen - er wusste, dass es nicht genügend Brücken gab, damit sich die Armee sicher zurückziehen konnte

彼は、軍が安全に撤退するのに十分な橋がないことを知っていましたが

Dennoch wird Japan vom Ausland immer noch nicht genügend verstanden, und die Japaner finden es ihrerseits schwierig, Ausländer zu verstehen.

しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。

- Es ist besser, sich Zeit zu lassen, als sich zu beeilen und Fehler zu begehen.
- Es ist besser, sich für alles genügend Zeit zu nehmen, als sich zu beeilen und dabei Fehler zu machen.

急いでやってミスするよりは、じっくり時間かけた方がいいよ。