Translation of "Boot" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Boot" in a sentence and their japanese translations:

- Toms Boot sank.
- Toms Boot ist gesunken.
- Toms Boot ging unter.

トムのボートが沈んだ。

Ein Boot kenterte.

ボートがひっくり返った。

- Das Boot wurde eingeholt.
- Das Boot wurde ans Ufer gezogen.

ボートは急流に巻き込まれた。

Ich möchte ein Boot.

私はボートが欲しい。

Das Boot war eingefroren.

ボートは氷に閉じ込められた。

Das Boot driftete stromabwärts.

ボートは川を流れ下った。

Das Boot fährt flussabwärts.

ボートは川を下っていった。

Sie stiegen ins Boot.

彼らはボートに乗り込んだ。

Das ist ein Boot.

船だよ。

Tom hat ein Boot.

トムはボートを持っている。

Toms Boot ging unter.

トムのボートが沈んだ。

- Ihr Boot braucht einen neuen Anstrich.
- Ihr Boot muss gestrichen werden.

彼らのボートは塗装する必要がある。

- Sie können stundenweise ein Boot mieten.
- Du kannst stundenweise ein Boot mieten.

ボートを時間単位で借りられる。

Das Boot sank in Sekundenschnelle.

ボートはたちまち沈んだ。

Ich bin in demselben Boot.

僕もまったく同じだよ。

Die Wellen verschlangen das Boot.

波がそのボートを飲み込んでしまった。

Tom wohnt auf einem Boot.

トムは舟の上で生活している。

Die Wellen verschluckten das Boot.

波がそのボートを飲み込んでしまった。

Dieses Boot hat sechs Riemen.

このボートは6本オールだ。

Wir sitzen im selben Boot.

私たちは運命共同体だ。

- Das Boot driftete auf das offene Meer hinaus.
- Das Boot trieb aufs Meer hinaus.

その船は漂流して外海に出た。

- Du kannst mit einem Boot dorthin kommen.
- Du kannst mit einem Boot dorthin gelangen.

- あなたたちはボートに乗ってそこへ行ける。
- ボートに乗ればそこへ行けるよ。

Unser Boot fuhr einem Fischschwarm hinterher.

我々の船は魚の群れを追った。

Das Boot wurde an Land gespült.

ボートは岸へ打ち上げられた。

Das Boot trieb auf dem Meer.

その船は海を漂流した。

Das Boot ankerte nahe der Küste.

そのボートは岸辺に碇を降ろした。

Kannst du mir ein Boot geben?

ボートをくれないか。

Er begann seine Weltreise im Boot.

彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。

Ich habe stundenweise ein Boot gemietet.

私は時間ぎめでボートを借りた。

Sie können stundenweise ein Boot mieten.

ボートを時間単位で借りられる。

Er warf alles aus dem Boot.

彼は小船から全てのものを捨てていた。

Wir haben stundenweise ein Boot gemietet.

私たちは時間ぎめでボートを借りた。

- Wir haben diesen See mit einem Boot überquert.
- Wir überquerten den See in einem Boot.

ぼくらはボートでその湖を横断した。

- Das Boot sank bis auf den Grund.
- Das Boot ist bis auf den Grund gesunken.

船は底に沈んだ。

- Tom fiel vom Boot und ward nimmermehr gesehen.
- Tom fiel vom Boot und ging verloren.

トムはボートから転落して行方不明になった。

Das Boot tanzte auf dem bewegten Wasser.

ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。

Das Boot wurde durch das Treibeis zerdrückt.

その船は漂っている氷によって壊された。

Das Boot segelte über den Pazifischen Ozean.

その船は太平洋を横断した。

Das kleine Boot war dem Wind ausgeliefert.

その小さなボートは風のなすがままになっていた。

Das Boot war voller Flüchtlinge aus Kuba.

そのボートはキューバからの難民で一杯だ。

Sie zogen ihr Boot auf den Strand.

彼らは船を岸に引き上げた。

Ich sah ein Boot oberhalb der Brücke.

橋の上流に私はボートを見た。

Wir sind mit einem Boot zur Insel gefahren.

私たちは船でその島へ向かった。

Das Boot sank auf den Grund des Sees.

ボートは湖の底に沈んだ。

Das Boot hielt sich dicht an der Küste.

ボートは岸の近くを進んだ。

Mit einem Boot ruderten sie den Fluss hinauf.

彼らは川を舟をこいで上った。

Wir haben diesen See mit einem Boot überquert.

ぼくらはボートでその湖を横断した。

Wir haben den Fluss mit einem Boot überquert.

私達はボートで川を渡った。

Wir werden den Fluss in einem Boot überqueren.

私たちはボートでその川を渡ります。

Dieses Boot fährt durch die Straße von Gibraltar.

この船はジブラルタル海峡を通過します。

Sieht aus, als wären wir im selben Boot.

お互いさまだろ。

Oder ein Restaurant auf einem Boot mit grandioser Aussicht.

見事な眺めの 船上レストランです

Das Boot war mit einem Tau am Ufer festgebunden.

ボートは大綱で岸につながれていた。

Die Insel ist mit dem Boot leicht zu erreichen.

その島は船で容易に行ける。

Eine große Welle warf den Mann aus dem Boot.

大波がその男をボートからさらっていった。

Ich würde gerne in einem Boot die Welt umrunden.

船で世界一周をしてみたい。

Wir haben uns sehr bemüht, dieses Boot zu bauen.

私たちは舟を作るのに非常に努力した。

In das Boot schwappte Wasser und es drohte zu kentern.

ボートは波をかぶって転覆しそうになった。

Das U-Boot ging unter und tauchte nie mehr auf.

潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。

Sie war imstande, den Pazifik mit einem Boot zu überqueren.

彼女はボートで太平洋を横断することができた。

Sie verkleideten sich als Fischer und flüchteten in einem Boot.

彼らは漁師に変装し船に乗って逃げた。

Bis jetzt habe ich nie ein gelbes U-Boot gesehen.

私はこれまで黄色い潜水艦を見たことがない。

Man kann die Insel nicht anders als per Boot erreichen.

船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。

Der Junge, der das Boot rudert, ist ein Freund von mir.

ボートをこいでいる少年は私の友人です。

Es war zu sehen, dass das Boot von den anderen wegtrieb.

そのボートはほかから離れていくのが見えた。

- Das Schiff sank während des Sturms.
- Das Boot sank während des Sturms.

- そのボードは嵐の間に沈んだ。
- そのボートは嵐の間に沈んだ。

Er war so nett, uns mit seinem Boot zur Insel zu bringen.

彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。

Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt.

ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。

Das Boot verlor das Gleichgewicht, da zu viele Personen an Bord waren.

ボートは定員オーバーでバランスを失った。

Eine Pfeife ertönte und das Boot begann, langsam den Hafen zu verlassen.

汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。

Wir sahen, wie das Boot auf der stürmischen See hin und her geworfen wurde.

その船が荒れた海でゆれているのが見えた。

Wenn ich alle Zeit der Welt hätte, würde ich mir ein Boot bauen und zu den Fidschiinseln segeln.

もしも時間が無限にあったら、ボートを造ってフィジーに向けて帆を上げる。

Das ird’sche Leben, womit ist’s zu vergleichen? Wie ein Boot ist es, das vom Steg des Morgens fährt und keine Spur zurücklässt.

世の中を何物に譬へむ朝びらき漕ぎ去にし船の跡無きごとし。