Translation of "Blick" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Blick" in a sentence and their japanese translations:

Ihr Blick verfinsterte sich.

彼女の目つきは陰気になった。

- Wirf einen Blick auf diese Karte.
- Wirf einen Blick auf diese Landkarte.

- ちょっとこの地図を見なさい。
- この地図を見てみてよ。

Alle Jungen senkten den Blick.

少年たちはみな見下ろした。

Mike trug einen entrüsteten Blick.

マイクは怒ったような顔つきをした。

Sie hielt ihren Blick abgewandt.

彼女は目をそらした。

Sie wandte ihren Blick ab.

彼女は視線をそらした。

Grace trug einen entrüsteten Blick.

グレイスは怒った顔つきをした。

Er hatte einen hungrigen Blick.

彼はひもじそうな顔をしていた。

- Sie warf mir einen missbilligenden Blick zu.
- Sie warf mir einen scheelen Blick zu.

彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。

- Er stand da mit einem leeren Blick.
- Er stand da mit einem abwesenden Blick.

彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。

In ihrem Blick lag ein Aufruf.

彼女は目に懇願の表情を浮かべていた。

Er hat einen Blick für Kunst.

- 彼は絵を見る目がある。
- 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。

Moderne Bildhauerei blick ich einfach nicht.

私は現代彫刻はよく理解できない。

- Sie wandte ihren Blick ab.
- Sie wendete sich von mir ab.
- Sie wendete ihren Blick ab.

彼女は視線をそらした。

Der Hügel verfügt über einen ausgezeichneten Blick.

その丘は見晴らしがよい。

Ich erkannte Maria auf den ersten Blick.

僕は見たとたんにメアリーだとわかった。

Sie verließ das Zimmer mit gesenktem Blick.

彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。

Sie warf einen Blick in seine Richtung.

彼女は彼の方に視線を向けた。

Sie warf einen argwöhnischen Blick auf ihn.

彼女は彼に疑い深そうな一瞥を投げた。

Sie warf mir einen bedeutungsvollen Blick zu.

彼女の態度は意味深長だ。

Ich spürte ihren Blick in meinem Rücken.

彼女の視線を背中に感じた。

Er starrte mich mit leerem Blick an.

彼は私の顔をぼんやり眺めた。

Er warf einen Blick auf die Uhr.

彼はちらっと時計を見た。

Er warf einen Blick auf das Mädchen.

彼はその少女を盗み見た。

Tom warf einen Blick auf die Uhr.

トムは時計をちらりと見た。

Ich warf einen Blick auf seinen Brief.

私は彼の手紙を走り読みした。

Es war Liebe auf den ersten Blick.

- 一目惚れなの。
- それは一目惚れだった。
- あれは一目惚れだった。

Seinem scharfen Blick entging kein einziger Fehler.

彼の鋭い目は一つとして誤りを見逃さなかった。

Er warf einen Blick auf seine Uhr.

- 彼は腕時計をちらっと見た。
- 彼は時計をチラッと見た。
- 彼はちらっと時計を見た。

Tom warf einen Blick auf seine Armbanduhr.

トムは時計をちらりと見た。

Er warf mir einen strengen Blick zu.

彼は怖い顔をして私を見た。

Er stand da mit einem abwesenden Blick.

彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。

- Ich habe mich beim ersten Blick in sie verliebt.
- Ich verliebte mich auf den ersten Blick in sie.
- Ich habe mich auf den ersten Blick in sie verliebt.

- 僕は会った瞬間彼女を好きになった。
- 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
- 僕は彼女に一目惚れした。

Wird zuerst ein Blick unter die Motorhaube geworfen.

修理工が最初にすることは ボンネットを開けて見ることです

Und manchmal sogar einen Blick ins Innere werfen.

時には、目的地をのぞくことができます。

Der Mann verliebte sich auf den ersten Blick.

その男は一目で恋に落ちた。

Der Blick vom Gipfel des Berges war atemberaubend.

その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。

Er hatte einen guten Blick auf die Papiere.

- 彼は入念に書類を見た。
- 彼は念入りに書類を確かめた。

Ich werfe gerade einen Blick auf seinen Bericht.

- 彼のレポートに目を通しているところです。
- 彼の報告書に目を通しているところです。

Glaubt ihr an Liebe auf den ersten Blick?

あなたたちは一目惚れを信じる?

Ich habe sie auf den ersten Blick erkannt.

一目で彼女と分かった。

Er warf einen kurzen Blick auf die Vorübergehenden.

彼は通りすがりの人たちにちらっと目をやった。

Ich warf einen flüchtigen Blick auf die Zeitschrift.

私は何気なくその雑誌を見た。

Wir kamen mit Blick auf den See an.

- 私たちは湖の見える所に来た。
- 湖の見える所に私たちはやってきた。

Ich habe ihn auf den ersten Blick erkannt.

私は一目見ただけで彼だとわかった。

Glaubst du an Liebe auf den ersten Blick?

- あなたは一目惚れを信じますか?
- 一目惚れって信じてる?

- Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie.
- Er hat sich auf den ersten Blick in sie verliebt.

- 彼は一目で彼女を大好きになってしまった。
- 彼は一目見て彼女に恋をした。
- 彼は一目で彼女に恋をした。
- 彼は1目で彼女を大好きになってしまった。

- Ich verliebte mich auf den ersten Blick in sie.
- Ich habe mich auf den ersten Blick in sie verliebt.

- 僕は会った瞬間彼女を好きになった。
- 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。
- 僕は彼女に一目惚れした。
- 彼女に会った途端、僕は恋に落ちた。

- Er heftete den Blick auf mich.
- Er richtete seinen Blick starr auf mich.
- Er ließ mich nicht aus den Augen.

彼は私をじっと見つめた。

Ermöglichen einen Blick in die Welt unserer nachtaktiven Verwandten.

‎夜行性の霊長類の姿を ‎とらえられる

Haben Sie einen Tisch mit Blick auf den Ozean?

海の見える席がありますか。

Ich habe Herrn Jones auf den ersten Blick erkannt.

一目見て、ジョーンズ氏だとわかった。

Unter anderem hat er einen Blick für gute Bilder.

とりわけ、彼は名画の鑑識眼がある。

Lass mich mal einen Blick auf das Bild werfen.

ちょっとその絵を見せて下さい。

Das Zimmer ermöglicht einen ausgezeichneten Blick auf den See.

- その部屋は湖の見晴らしがすばらしい。
- その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
- その部屋からは湖のながめが良い。

Der Turm bietet einen ausgezeichneten Blick auf den See.

その塔からは湖の眺めがすばらしい。

Kann ich mal einen Blick in die Zeitschrift werfen?

- その雑誌を見せてくれますか。
- あの雑誌を見てもいいですか?

Auf den ersten Blick ähneln sich die beiden Busse.

2台のバスは一見したところお互いに似ている。

Sie haben sich auf den ersten Blick ineinander verliebt.

- 彼らは一目見ておたがいに好きになった。
- 彼らはお互いに一目ぼれをした。

Den Blick nach oben gewandt, betrachtete er den Himmel.

彼は上をむいて空を見ていた。

Vom Hügel hat man einen schönen Blick aufs Meer.

丘から海の美しい景色が眺められる。

Ich war auf den ersten Blick von ihr fasziniert.

一目で彼女に魅了された。

Vom Gipfel hat man einen schönen Blick aufs Meer.

山頂からの海の眺めがいい。

Tom verliebte sich auf den ersten Blick in Maria.

トムはメアリーに一目惚れしてしまった。

Würdest du bitte einen Blick über meinen Bericht werfen?

私のレポートに目を通してくれませんか。

Darf ich mal einen Blick in Ihre Zeitung werfen?

ちょっと新聞を見せてもらえませんか。

Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie.

- 彼は彼女に一目ぼれしてしまった。
- 彼は彼女に一目惚れした。
- 彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。
- 彼は一目見て彼女に恋をした。
- 彼は一目で彼女を好きになってしまった。
- 彼は一目で彼女に恋をした。

Tom warf einen Blick auf das Namensschild des Verkäufers.

トムは店員の名札をチラッと見た。

Ein aggressiver Jäger, der seinen Preis fest im Blick hat.

大きな目で獲物を しっかり見ています

Hast du dich in sie auf den ersten Blick verliebt?

君は彼女にひとめぼれしたのかい。

Auf den ersten Blick schien dieses Problem einfach zu sein.

一見したところ、その問題は易しそうにみえた。

Könntest du bitte eben einen Blick auf dieses Dokument werfen?

- どうかこの書類に目を通してくださいませんか。
- こちらの書類に目を通していただきたいのですが。

Sie sah auf einen Blick, dass ihre Tochter geweint hatte.

彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。

Ihr kühler Blick brachte meinen Herzschlag etwas aus dem Takt.

彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。