Examples of using "Aufsuchen" in a sentence and their japanese translations:
- 医者に診てもらう必要がありますね。
- 医者に見てもらう必要がありますね。
- 医者に診てもらった方がいいよ。
- 医者に見てもらった方がいいですよ。
- 医者に見てもらったほうがいい。
- 医者にみてもらったほうかいい。
- 医者にみてもらうべきですよ。
- お医者様に診察してもらいなさい。
オアシスだな
いつかあなたを訪問してもいいですか。
そんな場所へ行くべきでない。
すぐ歯医者に見てもらいなさい。
医者に見てもらうべきだと思う。
機会があり次第、彼に会うつもりだ。
「社長、明日お伺いしてもよろしいでしょうか?」「構わないよ」
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
そんな危険な所に行くべきではなかったのに。