Translation of "überfahren" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "überfahren" in a sentence and their japanese translations:

- Der Lastwagen hat einen Jungen überfahren.
- Der LKW hat einen Jungen überfahren.
- Der Pick-up hat einen Jungen überfahren.

そのトラックが少年をひいた。

Er wurde überfahren und getötet.

彼は車に轢かれて死んだ。

Die alte Frau wurde beinahe überfahren.

その老婦人はもう少しでひかれるところだった。

Der Hund wurde vom Auto überfahren.

その犬は車にひかれた。

Er wurde von einem Auto überfahren.

彼は車に轢かれた。

Katzen werden oft von Fahrzeugen überfahren.

猫は自動車にしばしばひかれる。

Sie wurde von einem Auto überfahren.

彼女は車にひかれた。

Sie wurde von dem Auto überfahren.

彼女は車にひかれた。

- Er wäre fast überfahren worden an einer Kreuzung.
- An einer Kreuzung wurde er fast überfahren.

彼はあやうく交差点でひかれそうになった。

- Ich wurde beinahe von einem Lastwagen überfahren.
- Ich bin fast von einem LKW überfahren worden.

私は危うくトラックにひかれるところだった。

Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren.

危なく車にひかれるところだった。

Unser Hund wurde von einem LKW überfahren.

- トラックが私たちの犬をひいた。
- トラックがうちの犬をひいたんだ。

Ihre Puppe wurde von einem Auto überfahren.

彼女の人形が車に轢かれた。

Er wäre um ein Haar überfahren worden.

彼はかろうじて轢かれるのをまぬがれた。

Der Hund wurde von einem Auto überfahren.

その犬は車にひかれた。

Ein Hund wurde von einem Lkw überfahren.

犬がトラックにひかれた。

Ich wäre beinahe von dem Lastwagen überfahren worden.

もう少しでトラックにはねられるところだった。

Die Katze wurde beinahe von einem LKW überfahren.

その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。

Die arme Katze wurde von einem Lkw überfahren.

そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。

Der alte Mann wurde von einem Auto überfahren.

老人が車にひかれた。

Sie wäre fast von einem Auto überfahren worden.

彼女は危うく自動車にひかれるところだった。

Sie ist fast von einem Lastwagen überfahren worden.

彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。

Das Kind wäre fast von einem Auto überfahren worden.

その子供は車にひかれかけた。

Er wurde überfahren, und war auf der Stelle tot.

- 彼は車に引かれて即死した。
- 彼は車にひかれて、即死した。
- 彼はひかれて即死した。

Der alte Mann wurde überfahren und sofort ins Krankenhaus gebracht.

その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。

Das Kind wurde fast überfahren, als der LKW rückwärts fuhr.

その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。

Wir sahen, wie ein Junge von einem Lastwagen überfahren wurde.

私たちは少年がトラックにひかれるのを見た。

Ich habe gesehen, wie ein Mann von einem Auto überfahren wurde.

私は、1人の男が車にはねられるのを見た。

Ein schusseliger IT-Firmenchef ist von seinem eigenen Porsche überfahren worden und starb.

おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。

- Du hast eine rote Ampel überfahren.
- Du bist bei Rot über die Ampel gefahren.

君は赤信号を無視して走りましたね。

Er hat das Stoppschild nicht gesehen und das Kind auf der Straße fast überfahren.

彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。

- Er wäre fast von einem Auto überfahren worden.
- Er wurde beinahe von einem Auto angefahren.

- 彼は危うく車にひかれるところだった。
- 彼はもう少しで車にひかれそうになった。

Der Krankenwagen geriet außer Kontrolle, und es fehlte nicht viel und er hätte einen Fußgänger überfahren.

ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。

Mein Hund wurde von einem Lastwagen überfahren. Er hat es überlebt, aber sein Fuß wurde schwer verletzt.

私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。

Als ich in den Nachrichten hörte, dass Eltern unachtsamerweise ihr eigenes Kind überfahren hätten, tat mir das sehr leid.

親が自分の子どもを誤って車でひいてしまったというニュースを耳にして、とても切ない気持ちになった。

- Der alte Mann wurde von einem Auto angefahren und sofort ins Krankenhaus gebracht.
- Der alte Mann wurde überfahren und sofort ins Krankenhaus eingeliefert.

その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。

- Ich wäre fast von einem Auto angefahren worden.
- Ich wurde fast von einem Auto erwischt.
- Ich wurde fast von einem Auto angefahren.
- Um ein Haar wäre ich von einem Auto überfahren worden.

- 車に撥ねられるところだった。
- 私はもう少しで車にひかれるところだった。
- 私はあぶなく車にひかれる所だった。
- 危うく車にひかれそうになった。
- もうすこしで車にはねられるとこだった。
- すんでのところで車にはねられるところだった。