Translation of "Ordnung" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Ordnung" in a sentence and their italian translations:

Ordnung, bitte.

- Ordine, per favore.
- Ordine, per piacere.

In Ordnung!

D'accordo!

In Ordnung.

D'accordo.

- Ist alles in Ordnung?
- Alles in Ordnung?

Tutto bene?

Alles in Ordnung!

Tutti in ordine!

Alles in Ordnung?

- Va tutto bene?
- Tutto okay?
- Tutto bene?

- In Ordnung.
- Okay.

- OK.
- Okay.

Ordnung muss sein.

Ci deve essere un ordine.

Ist alles in Ordnung?

- Va tutto bene?
- È tutto OK?

Ist das in Ordnung?

- Quello va bene?
- Quella va bene?

Es ist in Ordnung.

Va bene.

Ich war in Ordnung.

- Stavo bene.
- Io stavo bene.

Wir sind in Ordnung.

- Stiamo bene.
- Noi stiamo bene.

Das ist in Ordnung.

Questo va bene.

Ist Montag in Ordnung?

Lunedì va bene?

Die Ordnung wurde wiederhergestellt.

L'ordine è stato ripristinato.

Du bist in Ordnung.

- Sta bene.
- Lei sta bene.
- Stai bene.
- Tu stai bene.
- Voi state bene.
- State bene.

Tom ist in Ordnung.

Tom sta bene.

- Ist daheim alles in Ordnung?
- Ist zu Hause alles in Ordnung?

Va tutto bene a casa?

- Alles ist gut.
- Es ist alles in Ordnung.
- Alles in Ordnung.

Va tutto bene.

Ist hier alles in Ordnung?

- È tutto OK qui?
- Va tutto bene qui?
- È tutto a posto qui?

Hier ist alles in Ordnung.

È tutto in ordine qui.

Wir bringen das in Ordnung.

- Ripareremo questo.
- Noi ripareremo questo.

Das ist nicht in Ordnung.

Questo non va bene.

Tom ist in Ordnung, oder?

Tom sta bene, vero?

Alles in Ordnung, nichts Beunruhigendes.

Tutto a posto, non è nulla di inquietante.

Ist das jetzt in Ordnung?

- Va bene ora?
- Va bene adesso?

Wäre drei Uhr in Ordnung?

Le tre andrebbero bene?

Es wird in Ordnung gehen.

Andrà bene.

Bring dieses Chaos in Ordnung!

- Pulisci questo casino.
- Pulisca questo casino.
- Pulite questo casino.

Alles Übrige ist in Ordnung.

Tutto il resto va bene.

Jetzt ist alles in Ordnung.

- Adesso tutto è in ordine.
- Adesso va tutto bene.

Ist etwas nicht in Ordnung?

C'è qualcosa che non va?

Die Dinge sind in Ordnung.

Le cose vanno bene.

Soweit ist alles in Ordnung.

Finora va tutto bene.

Ist deine Familie in Ordnung?

- La tua famiglia sta bene?
- La sua famiglia sta bene?
- La vostra famiglia sta bene?

Ist Tom wirklich in Ordnung?

- Tom sta davvero bene?
- Tom sta veramente bene?

Tom! Ist alles in Ordnung?

Tom! Stai bene?

Es ist alles in Ordnung.

È tutto a posto.

- Großartig!
- In Ordnung!
- Sehr gut!

- Grande!
- Forte!

"Bist du in Ordnung?" - "Ja."

"Stai bene?" "Sì."

"Bist du in Ordnung?" - "Nein."

"Stai bene?" "No."

Fixiert darauf in Ordnung zu sein;

Convinti di essere nel giusto.

- Das ist in Ordnung.
- Schon gut!

Va tutto bene.

Alles schien in Ordnung zu sein.

Sembrava che andasse tutto bene.

Ich denke, es ist in Ordnung.

- Penso che vada bene.
- Io penso che vada bene.

Ist mit Tom alles in Ordnung?

- Va tutto bene con Tom?
- È tutto a posto con Tom?

Tom scheint in Ordnung zu sein.

Tom ha un buon aspetto.

- Alles ist gut.
- Alles in Ordnung.

- Va tutto bene.
- Va bene tutto.

Dieses Gesetz ist ganz in Ordnung.

- Non c'è niente di sbagliato con questa legge.
- Non c'è nulla di sbagliato con questa legge.

Ist im Büro alles in Ordnung?

Va tutto bene in ufficio?

Zu Hause ist alles in Ordnung.

Va tutto bene a casa.

Bring bitte diese Unterlagen in Ordnung.

Per favore, metti in ordine questi documenti.

Doch gemeinsam bringen wir es in Ordnung.

Ma unendo le forze, possiamo risolverlo.

Ich hoffe, dass alles in Ordnung ist.

Spero che tutto sia in ordine.

- Das ist in Ordnung.
- Das ist okay.

Va bene.

- Das ist in Ordnung.
- Das ist o.k.

Va bene.

- Kein Problem.
- Das ist schon in Ordnung.

- No problem.
- Nessun problema.

Sie haben gesagt, das gehe in Ordnung.

Hanno detto che va bene.

- Das ist in Ordnung.
- Das ist gut.

Va bene.

Ich denke, das geht schon in Ordnung.

Penso che andrà bene.

Ist mit dir alles in Ordnung, Tom?

Stai bene, Tom?

Ja, ich denke das ist in Ordnung.

Sì, penso che vada bene.

Danke, alles ist hier in bester Ordnung.

Grazie, va tutto bene lì.

Ist es in Ordnung, das zu benutzen?

- Va bene usare questo?
- Va bene utilizzare questo?

Wenn ich schlafe, ist alles in Ordnung.

Quando dormo, va tutto bene.

- Uns geht es gut.
- Es geht uns gut.
- Bei uns ist alles in Ordnung.
- Wir sind in Ordnung.

- Stiamo bene.
- Noi stiamo bene.

Und die Krabbe denkt: "Ok, alles in Ordnung"

E poi il granchio pensa: "Ok, va tutto bene"

- Das ist in Ordnung.
- Das geht.
- Schon gut!

Va tutto bene.

- Alles ist gut.
- Es ist alles in Ordnung.

Va tutto bene.

- Das stimmt nicht.
- Das ist nicht in Ordnung.

Questo non va bene.

- Danke, mir geht's gut.
- Danke, alles in Ordnung.

Grazie, sto bene.

Nach zehn Minuten war alles wieder in Ordnung.

Dopo dieci minuti tutto era di nuovo in ordine.

Alles ist in Ordnung, reg dich nicht auf.

- Va tutto bene, non preoccuparti.
- Va tutto bene, non preoccupatevi.
- Va tutto bene, non si preoccupi.
- È tutto a posto, non preoccuparti.
- È tutto a posto, non preoccupatevi.
- È tutto a posto, non si preoccupi.
- È tutto a posto, non ti preoccupare.
- È tutto a posto, non vi preoccupate.
- Va tutto bene, non ti preoccupare.
- Va tutto bene, non vi preoccupate.

Ist es in Ordnung, wenn ich hier bleibe?

- Va bene se sto qui?
- Va bene se resto qui?
- Va bene se rimango qui?

Tom denkt, dass es in Ordnung sein wird.

Tom pensa che andrà bene.

Mit dieser Maschine ist irgendetwas nicht in Ordnung.

C'è qualcosa che non va con questa macchina.

Tom tat so, als wäre alles in Ordnung.

Tom fingeva che tutto fosse a posto.