Translation of "Cola" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Cola" in a sentence and their italian translations:

- Enthält Coca-Cola Koffein?
- Beinhaltet Coca-Cola Koffein?

- La Coca-Cola contiene la caffeina?
- La Coca-Cola contiene caffeina?
- La Coca-Cola contiene della caffeina?

Eine Cola, bitte!

- Una coca, per favore.
- Una coca, per piacere.

Coca-Cola oder Pepsi?

Coca o Pepsi?

Ich möchte eine Flasche Coca-Cola.

- Voglio una bottiglia di Coca-Cola.
- Io voglio una bottiglia di Coca-Cola.

Ich trinke lieber Cola als Kaffee.

- Preferisco la coca al caffè.
- Io preferisco la coca al caffè.

Zwei Hamburger und eine Cola, bitte!

- Posso avere due hamburger e una coca, per favore?
- Posso avere due hamburger e una coca, per piacere?

Trinkst du lieber Coca-Cola oder Pepsi?

- Quale preferisci, Coca-Cola o Pepsi?
- Quale preferisce, Coca-Cola o Pepsi?
- Quale preferite, Coca-Cola o Pepsi?

Eine große Portion Pommes frites und zwei mittlere Cola.

Delle patatine grandi e due coche medie.

„Ich hätte gern eine Cola.“ — „Darf es auch Pepsi sein?“

- "Posso avere una Coca?" "Va bene una Pepsi?"
- "Posso avere una Coca-Cola?" "Va bene una Pepsi?"

- Die Fanta wurde von Coca-Cola, inmitten des 2. Weltkrieges, für den deutschen Markt erfunden.
- Coca­-Cola hat mitten im Zweiten Weltkrieg für den deutschen Markt die Limonade Fanta erfunden.

La Coca-Cola inventò la Fanta, in piena Seconda Guerra Mondiale, per il mercato tedesco.