Translation of "Armen" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Armen" in a sentence and their italian translations:

- Ihr halft den Armen.
- Sie halfen den Armen.

- Aiutava i poveri.
- Lei aiutava i poveri.
- Aiutavate i poveri.
- Voi aiutavate i poveri.

- Sie half den Armen.
- Sie hat den Armen geholfen.

- Aiutava i poveri.
- Lei aiutava i poveri.

- Sie halfen den Armen nicht.
- Sie halfen nicht den Armen.

- Non aiutavano i poveri.
- Loro non aiutavano i poveri.

- Sie haben den Armen geholfen.
- Ihr habt den Armen geholfen.

- Ha aiutato i poveri.
- Lei ha aiutato i poveri.
- Avete aiutato i poveri.
- Voi avete aiutato i poveri.

- Sie werden den Armen helfen.
- Ihr werdet den Armen helfen.

- Aiuterà i poveri.
- Lei aiuterà i poveri.
- Aiuterete i poveri.
- Voi aiuterete i poveri.

- Ihr helft den Armen nicht.
- Sie helfen den Armen nicht.

- Non aiuta i poveri.
- Lei non aiuta i poveri.
- Non aiutate i poveri.
- Voi non aiutate i poveri.

Ich half den Armen.

- Aiutavo i poveri.
- Io aiutavo i poveri.

Du halfst den Armen.

- Aiutavi i poveri.
- Tu aiutavi i poveri.

Er half den Armen.

- Aiutava i poveri.
- Lui aiutava i poveri.

Wir halfen den Armen.

- Aiutavamo i poveri.
- Noi aiutavamo i poveri.

Ich helfe den Armen.

- Aiuto i poveri.
- Io aiuto i poveri.

Du hilfst den Armen.

- Aiuti i poveri.
- Tu aiuti i poveri.

Er hilft den Armen.

- Aiuta i poveri.
- Lui aiuta i poveri.

Tom hilft den Armen.

Tom aiuta i poveri.

Sie hilft den Armen.

- Aiuta i poveri.
- Lei aiuta i poveri.

Wir helfen den Armen.

- Aiutiamo i poveri.
- Noi aiutiamo i poveri.

Sie half den Armen.

Aiutava i poveri.

- Tom half den Armen nicht.
- Tom hat den Armen nicht geholfen.

Tom non aiutava i poveri.

- Sie haben den Armen nicht geholfen.
- Ihr habt den Armen nicht geholfen.

- Non ha aiutato i poveri.
- Lei non ha aiutato i poveri.
- Non avete aiutato i poveri.
- Voi non avete aiutato i poveri.

- Sie schlief in seinen Armen ein.
- Er schlief in ihren Armen ein.

- Si è addormentata tra le sue braccia.
- Lei si è addormentata tra le sue braccia.
- Si addormentò tra le sue braccia.
- Lei si addormentò tra le sue braccia.

- Sie ist ein Freund der Armen.
- Sie ist eine Freundin der Armen.

- È un'amica dei poveri.
- Lei è un'amica dei poveri.

Du halfst den Armen nicht.

- Non aiutavi i poveri.
- Tu non aiutavi i poveri.

Er half den Armen nicht.

- Non aiutava i poveri.
- Lui non aiutava i poveri.

Sie half den Armen nicht.

- Non aiutava i poveri.
- Lei non aiutava i poveri.

Wir halfen den Armen nicht.

- Non aiutavamo i poveri.
- Noi non aiutavamo i poveri.

Sie halfen den Armen nicht.

- Non aiutavano i poveri.
- Loro non aiutavano i poveri.

Ich habe den Armen geholfen.

- Ho aiutato i poveri.
- Io ho aiutato i poveri.

Du hast den Armen geholfen.

- Hai aiutato i poveri.
- Tu hai aiutato i poveri.

Sie hat den Armen geholfen.

- Ha aiutato i poveri.
- Lei ha aiutato i poveri.

Er wird den Armen helfen.

- Aiuterà i poveri.
- Lui aiuterà i poveri.

Sie wird den Armen helfen.

- Aiuterà i poveri.
- Lei aiuterà i poveri.

Wir werden den Armen helfen.

- Aiuteremo i poveri.
- Noi aiuteremo i poveri.

Die Armen werden noch ärmer.

- I poveri si impoveriscono di più.
- I poveri si stanno impoverendo di più.

Ihr helft den Armen nicht.

- Non aiutate i poveri.
- Voi non aiutate i poveri.

Komm in meinen Armen einschlafen.

- Vieni ad addormentarti tra le mie braccia.
- Venite ad addormentarvi tra le mie braccia.
- Venga ad addormentarsi tra le mie braccia.

Selig sind die geistig Armen.

Beati i poveri di spirito.

Die armen Bauern aßen Kartoffeln.

I poveri contadini mangiavano patate.

Sie werden den Armen helfen.

- Aiuteranno i poveri.
- Loro aiuteranno i poveri.

Kinder sind der Armen Reichtum.

I bambini sono la ricchezza dei poveri.

Sie helfen den Armen nicht.

Non aiutano i poveri.

Er starb in meinen Armen.

- È morto tra le mie braccia.
- Lui è morto tra le mie braccia.
- Morì tra le mie braccia.
- Lui morì tra le mie braccia.

Sie starb in seinen Armen.

Gli è morta tra le braccia.

Tom starb in Marias Armen.

- Tom è morto tra le braccia di Mary.
- Tom morì tra le braccia di Mary.

Du hast den Armen nicht geholfen.

- Non hai aiutato i poveri.
- Tu non hai aiutato i poveri.

Er hat den Armen nicht geholfen.

- Non ha aiutato i poveri.
- Lui non ha aiutato i poveri.

Sie hat den Armen nicht geholfen.

- Non ha aiutato i poveri.
- Lei non ha aiutato i poveri.

Wir haben den Armen nicht geholfen.

- Non abbiamo aiutato i poveri.
- Noi non abbiamo aiutato i poveri.

Sie haben den Armen nicht geholfen.

- Non hanno aiutato i poveri.
- Loro non hanno aiutato i poveri.

Sie werden den Armen nicht helfen.

- Non aiuteranno i poveri.
- Loro non aiuteranno i poveri.

Er wird den Armen nicht helfen.

- Non aiuterà i poveri.
- Lui non aiuterà i poveri.

Sie schlief in seinen Armen ein.

- Si è addormentata tra le sue braccia.
- Lei si è addormentata tra le sue braccia.
- Si addormentò tra le sue braccia.
- Lei si addormentò tra le sue braccia.

Die Armen sind nicht immer unglücklich.

I poveri non sono sempre infelici.

Er saß mit verschränkten Armen da.

Era seduto con le braccia incrociate.

Sie ist in meinen Armen eingeschlafen.

- Si è addormentata tra le mie braccia.
- Lei si è addormentata tra le mie braccia.
- Si addormentò tra le mie braccia.
- Lei si addormentò tra le mie braccia.

Ihr Vater starb in ihren Armen.

- Suo padre è morto tra le sue braccia.
- Suo padre morì tra le sue braccia.
- Suo padre è morto fra le sue braccia.
- Suo padre morì fra le sue braccia.

Er hat Narben auf seinen Armen.

Ha delle cicatrici sulle braccia.

Sie hat Narben auf ihren Armen.

Ha delle cicatrici sulle braccia.

Er hat Tattoos auf seinen Armen.

Ha dei tatuaggi sulle braccia.

Sind außerhalb seines Gehirns, in seinen Armen.

sono fuori dal cervello, nei tentacoli.

Sie haben ihn mit offenen Armen empfangen.

Lo hanno accolto a braccia aperte.

Sie haben ihn mit offenen Armen empfangen?

Lo hanno accolto a braccia aperte?

Die Ziege war die Kuh der Armen.

La capra era la mucca dei poveri.

Mach dich nicht über die Armen lustig.

Non ridere dei poveri.

- Selig sind die geistig Armen.
- Selig sind, die da geistlich arm sind.
- Selig sind die Armen im Geiste.

Benedetti sono i poveri di spirito.

Ich sehe ihn. Er winkt mit den Armen.

Lo vedo, è in piedi e si sbraccia.

Die Reichen haben ebenso Sorgen wie die Armen.

I ricchi hanno problemi come i poveri.

Wäre ich reich, würde ich den Armen helfen.

Se fossi ricco, aiuterei i poveri.

Der alte Mann saß mit verschränkten Armen da.

- L'anziano era seduto con le braccia incrociate.
- Il vecchio era seduto con le braccia incrociate.

Der Mann dieser armen Frau sitzt im Gefängnis.

Il marito di questa povera donna si trova in carcere.

Ich bin in einer armen Familie groß geworden.

- Sono cresciuto in una famiglia povera.
- Io sono cresciuto in una famiglia povera.
- Sono cresciuta in una famiglia povera.
- Io sono cresciuta in una famiglia povera.

Sein ganzes Leben lang hat er Armen geholfen.

- Ha aiutato i poveri per tutta la vita.
- Lui ha aiutato i poveri per tutta la vita.

Ich kann ihn sehen. Er winkt mit den Armen.

Lo vedo, è in piedi e si sbraccia.

Wir bringen die Kirche dann mit den Armen zusammen.

Così uniamo la chiesa e i poveri.

Die Reichen werden reicher und die Armen werden ärmer.

I ricchi stanno diventando più ricchi e i poveri stanno diventando più poveri.

Der Verbrecher kam mit erhobenen Armen aus dem Haus.

- Il criminale è uscito dalla casa con le mani in alto.
- Il criminale uscì dalla casa con le mani in alto.

Dass ich als reiches Kind auf einem armen Kind herumhackte.

che io fossi una bambina ricca che ne prendeva in giro una povera,

Neben den Narben an Ohren und Armen humpelt sie nun,

Oltre alle cicatrici su braccia e orecchie, deve usare un bastone,

Ich hielt sie nachts eine ganze Weile in den Armen.

L'ho tenuta stretta tra le braccia una buona parte della notte.

Er widmete sein ganzes Leben, um armen Menschen zu helfen.

- Ha dedicato la sua vita ad aiutare i poveri.
- Lui ha dedicato la sua vita ad aiutare i poveri.
- Dedicò la sua vita ad aiutare i poveri.
- Lui dedicò la sua vita ad aiutare i poveri.

- Sie sind die Ärmsten der Armen.
- Sie sind die Allerärmsten.

Sono i più poveri dei poveri.

Ein solcher Wirtschaftsplan wird die Armen opfern und den Reichen helfen.

- Un tale programma economico aiuterà i ricchi a discapito dei poveri.
- Un tale programma economico aiuterà i ricchi a spese dei poveri.

Du bist die schönste Frau, die ich je in Armen hielt!

- Sei la donna più bella che io abbia mai tenuto tra le mie braccia.
- Tu sei la donna più bella che io abbia mai tenuto tra le mie braccia.

Denken sie nicht an die armen Kinder, die vor Hunger sterben?

Non pensano ai poveri bambini che muoiono di fame?

Sie denken nicht an die armen Kinder, die vor Hunger sterben.

Non pensano ai poveri bambini che muoiono di fame.

Er war sehr groß und mager, mit langen Armen und Beinen.

Era molto alto e magro, con braccia e gambe lunghe.

Wenn du mit anderen sprichst, machst du das mit gekreuzten Armen.

Quando parli con gli altri, lo fai con le braccia incrociate.

Auch in armen Ländern lebt ein Teil der Bevölkerung verhältnismäßig gut.

Anche nei paesi poveri, ci vivono alcune persone che vivono relativamente bene.

Gebe ich den Armen zu essen, so nennt man mich einen Heiligen; frage ich aber, warum die Armen nichts zu essen haben, so nennt man mich einen Kommunisten.

Quando do da mangiare ai poveri, mi chiamano santo. Quando chiedo perché i poveri non hanno da mangiare, mi chiamano comunista.

- Selig sind, die da geistlich arm sind.
- Selig sind die Armen im Geiste.

Benedetti sono i poveri di spirito.

Tom und Maria liegen sich in den Armen, wie Gott sie geschaffen hat.

Tom e Mary si abbracciano come mamma li ha fatti.

Er hielt sich mit allen anderen Armen mit den Saugnäpfen an der Höhle fest.

Tenendo gli altri tentacoli attaccati alla tana e le ventose in posizione.