Translation of "Wär’s" in Hungarian

0.011 sec.

Examples of using "Wär’s" in a sentence and their hungarian translations:

Schön wär’s!

- Szép lenne!
- De jó is lenne!

Wie wär’s mit einem Imbiss?

Akarsz enni valamit?

Schön wär’s, wenn ich’s kapierte.

Bárcsak érteném!

Schön wär’s, wenn du bleiben könntest.

Jó lenne, ha maradhatnál.

Schön wär’s, wenn Tom bleiben könnte.

De jó lenne, ha maradna Tomi!

Schön wär’s, wenn ich Unrecht hätte.

Bár tévedtem volna!

Schön wär’s, wenn Tom mich verstünde.

De jó lenne, ha megértene engem Tomi!

Schön wär’s, wenn das vorbei wäre.

- Bárcsak túl lennénk már rajta!
- Bárcsak vége lenne már!

Schön wär’s, wenn ich Millionär wäre.

De jó lenne milliárdosnak lenni!

Schön wär’s, wenn es wahr wäre.

De jó lenne, ha igaz volna!

Schön wär’s, wenn ich jünger wäre.

Istenem, ha fiatalabb lehetnék!

Schön wär’s, wenn ich größer wäre.

Jó lenne, ha magasabb lennék.

Schön wär’s, wenn er hier wäre.

Hacsak itt lehetne ő!

Schön wär’s, wenn ich ein Auto hätte.

Hacsak lenne egy autóm!

Wie wär’s, wenn wir zu Silvester ausgehen?

Mi lenne, ha elmennénk valahova szilveszterkor?

Schön wär’s, wenn ich länger bleiben könnte.

- Jó is lenne, ha maradhatnék még.
- De jó volna, ha tovább tudnék maradni!

Schön wär’s, wenn alle Menschen friedliebend wären.

De jó is lenne, ha minden ember pacifista lenne!

Schön wär’s, wenn ich sie gesehen hätte.

Bárcsak láttam volna őt!

Schön wär’s, wenn ich ein Prinz wäre.

Jaj, ha egy herceg lehetnék!

Schön wär’s, wenn ich Englisch sprechen könnte.

Jó lenne, ha tudnék angolul.

- Was ist mit morgen?
- Wie wär’s mit morgen?

- Mit szólnál a holnaphoz?
- A holnap megfelel?

Schön wär’s, wenn sie mit dem Rauchen aufhörte.

- Jaj, ha letenné a cigit!
- Bár abbahagyná a dohányzást!

Schön wär’s, wenn der Sommer nie zu Ende ginge.

- De jó lenne, ha soha nem lenne vége a nyárnak!
- Szép is lenne, ha soha nem érne véget a nyár!

- Ich wäre gerne jünger.
- Schön wär’s, wenn ich jünger wäre.

Jaj, ha fiatalabb lehetnék!

- Ich wünschte, er wäre hier.
- Schön wär’s, wenn er hier wäre.

- Azt kívánnám, hogy legyen itt!
- Bárcsak itt lenne.

- Schön wär’s, wenn wir Zeit hätten.
- Wenn wir nur Zeit hätten!

Jó lenne, ha lenne még időnk!

- Ich wünschte, ich wäre größer.
- Schön wär’s, wenn ich größer wäre.

- Bárcsak magasabb lennék!
- De jó lenne, ha magasabb lennék!
- Ha magasabb lennék!

- Ich wollte, ich wäre schön!
- Schön wär’s, wenn ich hübsch wäre.

Bárcsak szép lennék!

- Ich wünsche mir, ich wäre anders.
- Schön wär’s, wenn ich anders wäre.

- Bár nem ilyen volnék!
- Ha csak másmilyen lehetnék!

- Das ist für heute alles.
- Das wär’s für heute.
- Soviel für heute.

- Ennyit mára.
- Hát, mára ennyit.

- Ich wünschte, ich könnte Englisch sprechen.
- Schön wär’s, wenn ich Englisch sprechen könnte.

Bárcsak beszélnék angolul.

- Ich wünschte, ich hätte ein Auto.
- Schön wär’s, wenn ich ein Auto hätte.

Bárcsak lenne egy autóm.

Wenn ich nicht wüsste, dass er es nicht ist, nähme ich an, er wär’s.

Ha nem tudnám, hogy nem az, azt hinném, hogy az.

- Ich wäre gerne Millionär.
- Ich wünschte, ich wäre Millionär.
- Schön wär’s, wenn ich Millionär wäre.

Szeretnék milliomos lenni.

- Ich wünschte, ich wäre reich.
- Wenn ich nur reich wäre!
- Schön wär’s, wenn ich reich wäre.

- Szeretnék gazdag lenni.
- Bárcsak gazdag lennék!
- Hacsak gazdag lehetnék!

Musst du denn jeden Tag zu spät kommen? Wie wär’s, wenn du hin und wieder mal eher als ich da wärst?

Neked muszáj minden nap elkésned? Mi lenne, ha olykor-olykor előbb itt lennél, mint én?