Translation of "Papa" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Papa" in a sentence and their hungarian translations:

Frag Papa!

Kérdezd apád!

Wo ist Papa?

Hol van az apám?

- Papa weiß, was er macht.
- Papa weiß, was er tut.

Apu tudja, mit csinál.

Zurück zu meinem Papa.

Szóval, vissza Apámhoz.

Ich werde Papa töten.

Meg fogom ölni Apát.

Papa, was machst du?

Apu, mit csinálsz?

Papa kommt morgen heim.

Apu holnap jön haza.

Papa ist heute ungeduldig.

Apu ma türelmetlen.

Was machst du, Papa?

Mit csinálsz, apu?

Papa wässerte die Blumen.

Apu megöntözte a virágokat.

Mein Papa sagte nein.

Az apám nemet mondott.

Du bist mein Papa.

- Te vagy az apám.
- Te vagy az apukám.

Wo geht Papa hin?

Hova megy apu?

Also ging ich zu Papa.

Elmentem Apához.

Mein Papa hat nein gesagt.

Az apám nemet modott.

Mama ist älter als Papa.

Anya idősebb papánál.

Ist Papa in der Küche?

Apu a konyhában van?

Er ist nicht mein Papa.

- Ő nem az apám.
- Nem az apám.

Papa hat einen Fotoapparat gekauft.

Apu vett egy fényképezőgépet.

Papa, hier ist der Kaffee.

Papa, itt a kávé.

Papa, ist Edelstahl ein Edelmetall?

Apu, a nemesacél nemesfém?

Papa, du hast eine Fahne!

Apu, bűzlesz az alkoholtól.

Papa und Mama kommen nicht.

Apuék nem jönnek.

- Ich schenkte meinem Papa ein Tamburin.
- Ich habe meinem Papa ein Tamburin geschenkt.

A papámnak egy csörgődobot adtam ajándékba.

Papa hat mir einen Fotoapparat gekauft.

Apu egy fényképezőgépet vett nekem.

Sag Papa, dass er kommen soll.

Mondd apunak, hogy jöjjön.

Papa, bitte hör auf, mich niederzumachen!

Apa, ne kínozzál már!

Pfui, Mama und Papa küssen sich!

Fújj, anya meg apa csókolóznak!

Papa, ich brauche noch mehr Geld.

- Apu, még több pénz kell nekem.
- Apu, még több pénzre van szükségem.

Mein Papa is stärker als deiner.

- Az én apukám erősebb, mint a tiéd.
- Az én apám erősebb a tiédnél.

Bei uns ist Papa der Strengere.

Nálunk apa a szigorúbb.

Papa, darf ich hinaus gehen und spielen?

Papa, kimehetek játszani?

Papa ist heute in einer ungeduldigen Geistesverfassung.

Papa ma türelmetlen szellemi állapotban van.

Hier ist es, wo mein Papa arbeitet.

Itt dolgozik apám.

Dein Papa ist echt ein toller Typ.

Apukád igazán jófej.

Papa, warum donnert es im Winter nicht?

Apu, télen miért nem dörög az ég?

Papa, welche Hand ist bei mir links?

Apa, melyik a bal kezem?

Papa geht bei jeder freien Gelegenheit angeln.

Apa minden szabadidejében horgászni megy.

Papa, woher holt der Storch die Babys?

Apu, honnan hozza a gólya a gyerekeket?

Das sind meine Mama und mein Papa.

Ők itt az anyám és az apám.

Papa, Stubenarrest ist für mich keine Strafe.

Apu, nekem a szobafogság nem büntetés.

Mein Papa hat früher im Innenministerium gearbeitet.

Apám annak idején a belügyminisztériumban dolgozott.

Das bedeutet: Mama, ist Papa in der Dusche?

Ez azt jelenti: "Anyu, Apa zuhanyozik?"

Papa war in seinem Büro unter unserer Wohnung.

Apa az irodájában volt a lakásunk alatt.

Mein Papa kaufte mir zu Weihnachten ein Modellflugzeug.

Apu egy modell repülőt adott nekem karácsonyra.

- Ich kannte deinen Vater.
- Ich kannte deinen Papa.

- Ismertem az édesapádat.
- Én ismertem az édesapádat.
- Én ismertem a te édesapádat.

Und so lernte mein Papa meine Mama kennen.

- És így találkozott apám anyámmal.
- És így ismerte meg a papám a mamámat.

Papa und Mama haben mir ein Fahrrad geschenkt.

Anyutól és aputól egy biciklit kaptam.

Das ist das Gebäude, in dem Papa arbeitet.

- Ez az az épület, ahol apa dolgozik.
- Az az a ház, ahol apa dolgozik.

Papa, ich mache keinen Spass! Ich bin schwanger.

Papa, nem viccelek! Terhes vagyok.

Du bist der beste Papa auf der Welt!

Te vagy a legjobb papa a világon!

Denkst du, dass Papa seine Meinung ändern wird?

Gondolod, hogy apu megváltoztatja a véleményét?

Meine Eltern, Mama und Papa, haben mich unterstützt.

A szüleim, anyu és apu, támogattak.

- Papa ist heute ungeduldig.
- Der Vater ist heute ungeduldig.

Az apa ma türelmetlen.

Mein Papa gibt mir ein Taschengeld von 10 $ die Woche.

- Az apámtól heti 10 dollár zsebpénzt kapok.
- Apám heti 10 dollár zsebpénzt ad nekem.
- Apám 10 dollár zsebpénzt ad nekem hetente.

„Mama, darf ich fernsehen?“ – „Nein, Tom.“ – „Papa, darf ich fernsehen?“

"Anya, nézhetek tévét?" "Nem Tom, nem nézhetsz." "Apa, nézhetek tévét?"

Papa, aus was bestehen Wolken? Aus Watte oder aus Schlagobers?

Apu, miből vannak a felhők? Vattából vagy tejszínhabból?

- Das hier ist mein Vater.
- Das hier ist mein Papa.

- Ez itt apám.
- Ő itt az apám.

„Ich sage Papa, was du hier getan hast!“ – „O nein! Bitte nicht! Ich tue alles, was du willst, nur sag bitte Papa nichts!“

- Megmondom apának, hogy mit csináltál! - Jaj csak azt ne! Kérlek, ne tedd! Megteszem, amit csak kérsz, csak ne mondd meg apának!

Papa, kannst du mir eine Geschichte vorlesen, ehe ich schlafen gehe?

Apu, felolvasnál nekem egy mesét, mielőtt elmegyek aludni?

Papa, eben hat ein Postler ein Paket mit panamaischen Briefmarken gebracht.

Apa, épp most hozott egy postás egy panamai bélyeggel ellátott csomagot.

„Papa, schick ihr ein Emoji!“ – „Was, mein Kleiner? Was willst du?“

- Apa, küldj neki egy emojit! - Mi van, kicsim? Mit akarsz?

- Mama ist älter als Papa.
- Meine Mutter ist älter als mein Vater.

Anyám idősebb apámnál.

Papa gab mir ein Buch, mein kleiner Bruder gab mir einen Stift.

Apu adott egy könyvet, az öcsém meg egy ceruzát.

- Tom ist mein Vater.
- Tom ist mein Papa.
- Tom ist mein Vati.

Tom az apám.

Papa hat mich heute zur Schule gebracht und meinen Bruder zum Kindergarten.

Apa vitt ma iskolába és az öcsémet óvodába.

Aber (tut mir leid, Papa) als Kind nahm ich ihm genau das übel,

Sajnálom Apa, de gyerekként megsértődtem,

Ich will kein Geschenk, Papa. Ich will nur, dass du nach Hause kommst.

Apa, én nem akarok ajándékot. Csak azt szeretném, ha hazajönnél.

Papa Schlumpf schlumpfte alle Schlümpfe des Dorfes zusammen, um seinen Rückschlumpf zu verschlumpfen.

Törpapa összetörpölte a falu törpjeit, hogy közzétörpölje saját visszatörpölését.

Kinder, Papa ist zurück, und er hat jedem von euch ein Geschenk mitgebracht!

Srácok, apa megjött, és mindenkinek hozott ajándékot.

Und mein Papa ist so stark, dass er selbst meine Mama hochheben kann!

Az én apukám meg olyan erős, hogy még az anyukámat is fel bírja emelni!

Mein Papa hat so viel Fell, weil er früher mal ein Affe war.

- Azért van a papának ilyen sok szőre, mert azelőtt majom volt.
- Apukám azért olyan nagyon szőrös, mert régebben majom volt.

„Isst du schon wieder, Stöpsel?“ – „Na klar! Ich habe deine Gene geerbt, Papa.“

- Megint eszel, kis dagi? - Naná! A te genetikádat örököltem, apu.

Mama und Papa haben mir das Kommando übertragen. Was ich sage, gilt also!

Anya és apa átadták nekem az irányítást. Úgyhogy az lesz, amit mondok!

„Papa, welche ist meine rechte Hand?“ – „Die, mit der du zeichnest, mein Kleiner.“

— Apu, melyik a jobb kezem? — Amelyikkel rajzolsz, kicsim.

- Mama sein ist schwerer, als ich dachte.
- Papa sein ist schwerer, als ich dachte.

Szülőnek lenni nehezebb, mint amire számítottam.

Nun komm schon, Tom. Noch ein Löffelchen. Einen Löffel für Papa… einen für Mama… einen für Oma Maria….

Csak még egy kicsit, Tomi! Csak egy kanálkával. Egyet a papának. Egyet a mamának. Egyet Mária mamának.

Sag mal, Papa, findest du es nicht etwas lächerlich, als alter Mann einer jungen Frau schöne Augen zu machen?

Mondd csak, apa, te nem találod kicsit nevetségesnek idősebb emberként fiatal csajszira szemet vetni?

Los, hilf mir, die Spuren zu beseitigen! Wenn Papa nach Hause kommt und das sieht, bringt er uns beide um.

Gyere, segíts nekem, eltüntetni a nyomokat! Ha apa hazajön, és látja ezt, mindkettőnket meg fog ölni.

„Du bist nicht mehr meine Tochter.“ – „Aber Papa!“ – „Kein Wort mehr! Geh mir aus den Augen! Du hast mich schwer enttäuscht!“

- Többé nem vagy a lányom! - De apu! - Egy szót se többet! Tűnj a szemem elől! Nagyot csalódtam benned.

Hei! Das ist die Frau, die Papa auf der Straße geküsst hat! Ich habe mir ihr Gesicht gut gemerkt, weil mir Papa damals ein echt großes Eis gekauft und mir eingeschärft hat, dass ich etwas ja nicht tun solle. Was das war, habe ich leider vergessen.

Jé! Ez az a néni, akit az apa megpuszilt az utcán! Jól megjegyeztem az arcát, mert apu akkor vett nekem egy jó nagy fagyit és a lelkemre kötött valamit, hogy ne tegyem meg. De arra sajnos már nem emlékszem, hogy mi volt.

„Oh, wie sehr ich dich liebe, Großpapa! Du bist der beste Opa auf der ganzen Welt!“ – „Wie viel hat dieses Ding gekostet, Papa?“

- Ó, de szeretlek, apus! Te vagy a legjobb nagypapa a világon! - Mennyibe került ez az izé, apa?

„Schnell, Kinder, lasst uns die Spuren beseitigen! Wenn Mama sieht, was wir hier angerichtet haben, zieht sie uns allen die Ohren lang!“ – „Ja, Papa! Wir wollen gleich beginnen!“

- Gyorsan, gyerekek, tüntessük el a nyomokat! Ha anya ezt meglátja, hogy mi itt mit követtünk el, meghúzza mindannyiunk fülét! - Igen, apu, kezdjük is el rögtön!

„Jetzt habe ich versehentlich eine Fliege verschluckt!“ – „Papa, was heißt ‚versehentlich‘? Dass du es wolltest?“ – „Aber nein, dann hieße es ‚absichtlich‘. Ich bin doch kein Frosch, dass ich eine Fliege absichtlich verschlucke!“

- Most véletlenül lenyeltem egy legyet! - Apa, mi az, hogy véletlenül? Hogy te akartad? - Nem, akkor az lenne, hogy szándékosan. Nem vagyok egy béka, hogy lenyeljek egy legyet!

„Ich höre jetzt schon den Riesenkrach, wenn Papa nach Hause kommt und sieht, was du hier angerichtet hast, Tom. Ich bin dann mal bei Johanna.“ – „Nein, Maria, bitte geh nicht! Du kannst mich jetzt nicht allein lassen!“

- Már hallom apa morgolódását, amikor hazajön, és látja, hogy mit műveltél, Tom. De akkor én már Johannánál leszek. - Ne menj el, Maria, kérlek! Most nem hagyhatsz engem egyedül!

Maria war gar nicht traurig, als sie erfuhr, dass nicht der Weihnachtsmann und auch nicht das Christkind, sondern Papa und Mama die Geschenke am Heiligen Abend brachten; denn dass ihre Eltern sie liebhatten, bedeutete ihr viel mehr, als dass jemand, den sie gar nicht kannte, ihr etwas daließ.

Marika egyáltalán nem volt szomorú, amikor megtudta, hogy nem a Télapó és nem is a Jézuska hozzák szenteste az ajándékot, hanem anyu és apu; mert a szülei szeretik őt, sokkal többet jelentett neki, mint hogy olyan valaki otthagyjon neki valamit, akit nem is ismer.