Translation of "Ding" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Ding" in a sentence and their hungarian translations:

Mach dein Ding!

- Csináld a dolgod!
- Csináld a dolgodat!

Was ist das Ding?

- Mi az az izé?
- Mi az a valami?

Was ist dieses Ding?

- Mi ez az izé?
- Mi ez a dolog?

Wozu dient dieses Ding?

Mire való ez az izé?

Ist dieses Ding Ihres?

Ez az izé az öné?

Golf ist nicht mein Ding.

A golf nem az én sportom.

Gut Ding will Weile haben.

Jó munkához idő kell.

Hast du dieses Ding gegessen?

Te megetted ezt az izét?

Gib mir das Ding dort!

- Add ide azt az izét!
- Add oda azt a vackot!

Welchen Namen hat das Ding?

Hogy nevezik ezt az izét?

Was ist dieses gelbe Ding?

- Mi ez a sárga?
- Mi ez a sárga valami?
- Micsoda ez a sárga izé?

Ich sah dieses wirklich seltsame Ding.

igazán különös dolgot pillantottam meg.

Er kippte das Ding einfach um.

Magára rántotta az egészet.

Was ist das für ein Ding?

Az miféle izé?

Nimm das Ding von mir runter!

Vedd le rólam ezt az izét!

Beurteile kein Ding nach seinem Schein.

Ne ítélj a külső után.

Das ist nicht so mein Ding.

Ez nem az én asztalom.

Schmeicheln ist nicht so mein Ding.

Nem kenyerem a hízelgés.

Der Wein ist ein lebendiges Ding.

A bor egy élő valami.

Dieses blaue Ding ist nicht gelb.

- Ez a kék izé nem sárga.
- Ez a kék valami nem citromsárga.

Was ist das Ding auf dem Tisch?

Mi az az izé az asztalon?

Was ist das für ein grünes Ding?

Mi ez a zöld izé?

Er sieht dieses neue glänzende Ding im Wald.

Látta ezt a fényes, új dolgot az erdőben.

Und als das Ding fiel, erschreckte das Tier.

és a hirtelen leeső tárgy megriasztotta az állatot.

Was ist dieses Ding dort an der Wand?

Mi az az izé a falon?

Das Ding ist dreckig, aber Dreck ist es nicht.

Ez a dolog piszkos, de nem szemét.

- Alles hat seine Zeit.
- Jedes Ding hat seine Zeit.

Mindennek megvan a saját ideje.

Bist du dir sicher, dass dieses Ding ungefährlich ist?

Biztos vagy abban, hogy ez a dolog biztonságos?

- Was ist das?
- Was ist das für ein Ding?

- Az mi?
- Mi az?
- Az micsoda?

Irgendwie ist ihm klar, dass das Ding nicht gefährlich ist,

Valahogy kiszimatolja, hogy ez nem veszélyes,

Ist es das einzige Ding, das dir hier nicht gefällt?

Ez az egyetlen dolog, ami nem tetszik itt neked?

- Jedes Ding hat seine zwei Seiten.
- Jede Medaille hat zwei Seiten.

Minden éremnek két oldala van.

Ich habe mir einen Stoß gegeben und das teure Ding gekauft.

Nagy lendületet vettem és drága dolgot vásároltam.

Ich versuche, das Ding zu reparieren, aber versprechen tu ich nichts.

Megpróbálom ezt megjavítani, de nem ígérek előre semmit.

Das ist doch kein Ding. Du machst dir viel zu viele Sorgen!

Ez aztán nem tesz semmit! Túl sokat aggodalmaskodsz.

- Was ist das?
- Was ist das für ein Ding?
- Was gibt es?

Mi az?

Jedes Ding ist wert, was sein Käufer bereit ist dafür zu zahlen.

- Minden eladható, amire van kereslet.
- Minden dolog annyit ér, amennyit a vásárló hajlandó érte fizetni.

Mut ist ein seltsames Ding: Man kann sich seiner nie sicher sein.

A bátorság egy furcsa dolog: az ember soha nem lehet biztos benne.

- Was ist das?
- Was ist das für ein Ding?
- Was ist das hier?

Mi ez?

Er lächelte zufrieden, weil dieses kleine Ding alles war, was er zum Glücklichsein brauchte.

Elégedetten vigyorgott, mert ez a kis dolog volt minden, ami számára a boldogságot jelentette.

- Was hast du in deiner Tasche?
- Was ist das für ein Ding da in Ihrer Tasche?

Mi az a zsebedben?

- Was ist das?
- Was ist das für ein Ding?
- Was ist denn das?
- Was ist das hier?

- Mi ez?
- Mi az?

- Können Sie den Gegenstand beschreiben?
- Kannst du das Objekt beschreiben?
- Könnt ihr den Gegenstand beschreiben?
- Kannst du das Ding beschreiben?

Le tudnád írni a tárgyat?

„Oh, wie sehr ich dich liebe, Großpapa! Du bist der beste Opa auf der ganzen Welt!“ – „Wie viel hat dieses Ding gekostet, Papa?“

- Ó, de szeretlek, apus! Te vagy a legjobb nagypapa a világon! - Mennyibe került ez az izé, apa?