Translation of "Ganzes" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Ganzes" in a sentence and their hungarian translations:

Bildeten ein Ganzes,

Mind-mind egy egészet alkottak.

- Ist das dein ganzes Kleingeld?
- Ist das Ihr ganzes Kleingeld?

- Ez az össz aprója?
- Ez minden aprópénze?

Unser ganzes Essen war verdorben.

Az összes ennivalónk romlott volt.

Ist das dein ganzes Kleingeld?

Ez az összes apród?

Maria verlor ihr ganzes Geld.

- Az összes pénzét elveszítette Mária.
- Az összes pénzét elvesztette Mária.

- Er widmete sein ganzes Leben der Wissenschaft.
- Er verschrieb sein ganzes Leben der Wissenschaft.

Az egész életét a tudománynak szentelte.

Sein ganzes Wesen denkt, fühlt, erforscht.

Teljes lényével gondolkodik, érez és kutat.

Gib nicht dein ganzes Geld aus.

Ne költsd el minden pénzedet.

Tom hat sein ganzes Geld verloren.

Tom elvesztette minden pénzét.

Tom hat sein ganzes Land verkauft.

Tamás az összes földjét eladta.

Vater übergibt Mutter sein ganzes Gehalt.

Apa a teljes fizetését Anyának adja.

Er hat sein ganzes Geld verloren.

Minden pénzét elvesztette.

Der Mann raubte ihm sein ganzes Geld.

A férfi minden pénzét elrabolta tőle.

Ich habe Tom mein ganzes Geld gegeben.

Az összes pénzemet Tamásnak adtam.

Tom blieb sein ganzes Leben lang Junggeselle.

- Tom egész életében agglegény maradt.
- Tom egész életében legény maradt.
- Tom nőtlen maradt egész életében.

Ich will nicht mein ganzes Leben hier zubringen.

Nem akarom az egész életemet itt tölteni.

Ich wollte nicht mein ganzes Leben dort verbringen.

Nem akartam az egész életemet ott leélni.

Du hast dein ganzes Leben noch vor dir.

Előtted van az egész életed.

Man sagt, er habe sein ganzes Vermögen verloren.

Azt mondják, a teljes vagyonát elvesztette.

Hast du dein ganzes Geld auf der Bank?

Az összes pénzedet a bankban tartod?

Schlafmangel lässt Männer also um ein ganzes Jahrzehnt altern,

Az alváshiány tehát tíz évvel öregíti a férfiakat

Der alte Mann hat sein ganzes Leben hier verbracht.

Az idős ember egész életében itt élt.

Ich habe mein ganzes Leben lang auf sie gewartet.

Egész életemben rá vártam.

Sie hat ihr ganzes Leben lang in Frankreich gearbeitet.

Egész életében Franciaországban dolgozott.

Ich musste bei Tom ein ganzes Stück Überzeugungsarbeit leisten.

- Hosszú időbe telt, míg rávettem Tomit.
- Sokáig tartott meggyőzni Tomit.

Tom isst so viel wie ein ganzes Rudel Wölfe.

Tomi annyit eszik, mint egy egész farkasfalka.

Wir glaubten unser ganzes Leben den Märchen von humaner Tierhaltung

Egész életünkben hittünk a humánus húsfeldolgozásban, szabad állattartásban.

Er widmete sein ganzes Leben, um armen Menschen zu helfen.

Egész életét a szegények segítésének áldozta.

Ich habe bereits mein ganzes Taschengeld für diesen Monat ausgegeben.

Már elköltöttem az összes, havi zsebpénzemet.

Diesen Tag werde ich mein ganzes Leben lang nicht vergessen.

Ezt a napot soha nem fogom elfelejteni egész életemben.

Das ist... Es gibt viele Projekte für die Menschheit als Ganzes.

Nagyon sok projekt kellene az emberiség egészének.

Er hat sein ganzes Leben lang auf den optimalen Moment gewartet.

Egész életében az optimális pillanatra várt.

Derek Walter: "Warum stellt ihr euer ganzes Leben für ein Schwein um?"

Derek Walter: Miért változtatná meg az ember az életét egy disznó miatt?

Tom kam bald darauf, dass Maria ihm sein ganzes Geld gestohlen hatte.

Tom hamarosan rájött, hogy Mary ellopta az összes pénzét.

Das ist nicht mein Problem, dass du dein ganzes Geld ausgegeben hast.

Nem az én bajom, hogy te elköltötted az összes pénzed.

- Tom blieb zeit seines Lebens alleinstehend.
- Tom blieb sein ganzes Leben lang Junggeselle.

- Tom facér maradt egész életében.
- Tom sose házasodott meg.

- Jemand hat mir mein ganzes Geld gestohlen.
- Jemand hat mir all mein Geld gestohlen.

Valaki ellopta az összes pénzem.

- Vater übergibt Mutter sein ganzes Gehalt.
- Mein Vater gibt meiner Mutter seinen ganzen Lohn.

Apa a teljes fizetését Anyának adja.

Die Sonne – in der Tat unser ganzes Sonnensystem – kreist um das Zentrum der Milchstraßengalaxie.

A Nap - valójában a teljes naprendszerünk - a Tejút középpontja körül kering.

Ich würde einem Banker nicht einmal mein Geld anvertrauen, geschweige denn ein ganzes Land!

A pénzemet nem bíznám egy bankárra, nemhogy egy egész országot!

Der Tod ist sich seines Sieges so gewiss, dass er uns ein ganzes Leben Vorsprung gibt.

A halál olyan biztos a győzelmében, hogy egy egész élet előnyt ad nekünk.

Maria ist jetzt fünf Jahre alt. Ihr ganzes Leben seit ihrer Geburt bis heute ist auf Facebook.

Mari most öt éves. Egész eddigi élete fenn van a Facebookon születésétől fogva.

- Tom hat im Kasino sein ganzes Geld verloren.
- Tom hat im Kasino sein gesamtes Hab und Gut verloren.

Tom minden pénzét elvesztette a kaszinóban.

- Das erste Mal in ihrem Leben hat Yuka ein Buch in englischer Sprache ausgelesen.
- Zum ersten Mal in ihrem Leben hat Yuka ein ganzes Buch auf Englisch zu Ende gelesen.

Először életében olvasott végig Yuka egy könyvet angolul.