Translation of "Überhaupt" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Überhaupt" in a sentence and their hungarian translations:

Überhaupt nichts.

bármi.

- Kennen Sie ihn überhaupt?
- Kennst du ihn überhaupt?
- Kennt ihr ihn überhaupt?

Ismeri őt egyáltalán?

- Hast du überhaupt geredet?
- Habt ihr überhaupt geredet?
- Haben Sie überhaupt geredet?

- Mondtál valamit?
- Beszéltél egyáltalán?
- Mondtál amúgy valamit?

- Kannst du überhaupt schwimmen?
- Könnt ihr überhaupt schwimmen?
- Können Sie überhaupt schwimmen?

- Egyáltalán tudsz úszni?
- Tudsz te amúgy úszni?

- Kennen Sie ihn überhaupt?
- Kennst du sie überhaupt?

Ismered őt egyáltalán?

- Wer bist du überhaupt?
- Wer sind Sie überhaupt?

Különben is, ki vagy te?

- Vermisst du mich überhaupt?
- Fehle ich dir überhaupt?

Hiányzom én neked egyáltalán?

Funktioniert das überhaupt?

És ez egyáltalán működik?

Nein, überhaupt nicht.

Nem, egyáltalán nem.

- Ich verstehe überhaupt nichts.
- Ich verstehe das überhaupt nicht.

Egyáltalán nem értem.

- Hast du es überhaupt gelesen?
- Haben Sie es überhaupt gelesen?
- Habt ihr es überhaupt gelesen?

Elolvastad egyáltalán?

- Warum kümmert dich das überhaupt?
- Warum kümmert euch das überhaupt?
- Warum kümmert Sie das überhaupt?

Miért is érdekel ez?

- Tom gefällt mir überhaupt nicht.
- Ich mag Tom überhaupt nicht.

Egyáltalán nem kedvelem Tomit.

- Ich bin überhaupt kein Wissenschaftler.
- Ich bin überhaupt keine Wissenschaftlerin.

Nem vagyok semmiféle tudós.

- Ich verstehe Deutsch überhaupt nicht.
- Ich verstehe überhaupt kein Deutsch.

Egyáltalán nem értek németül.

- Er guckt überhaupt kein Fernsehen.
- Er schaut überhaupt kein Fernsehen.

Egyáltalán nem néz tévét.

Ich verstehe überhaupt nichts.

Nem értek egyáltalán semmit.

Wo ist Tom überhaupt?

- Különben is hol van Tom?
- Hol van Tom egyáltalán?
- Amúgy hol van Tomi?
- Egyébként hol van Tomi?

Kennen Sie ihn überhaupt?

Ismeri őt egyáltalán?

Sie sprechen überhaupt nicht.

Egyáltalán nem beszélnek.

Ich übertreibe überhaupt nicht.

- Egyáltalán nem túlzok.
- Nem is estem túlzásokba!

Er schreit überhaupt nicht.

Nem is kiabál.

Kennt ihr ihn überhaupt?

Ismeritek őt egyáltalán?

Wer seid ihr überhaupt?

- Kik is vagytok ti?
- kik vagytok ti tulajdonképpen?

Arbeitet Tom überhaupt etwas?

Tom dolgozik egyáltalán?

Ich weiß überhaupt nichts.

Egyáltalán nem tudok semmit.

- Du kommst überhaupt nicht mehr vorbei.
- Ihr kommt überhaupt nicht mehr vorbei.
- Sie kommen überhaupt nicht mehr vorbei.

Soha többé nem jössz át.

- Das sieht dir überhaupt nicht ähnlich.
- Das sieht Ihnen überhaupt nicht ähnlich.

Ez annyira más, mint te.

Überhaupt nichts passt in Frauenhosentaschen,

a nők nadrágzsebében semmi nem fér el,

Ich bin überhaupt nicht hungrig.

Egyáltalán nem vagyok éhes.

Ich mag Baseball überhaupt nicht.

Egyáltalán nem szeretem a baseballt.

Ich kenne sie überhaupt nicht.

Egyáltalán nem ismerem őt.

Er hat überhaupt keinen Humor.

Egyáltalán nincs humorérzéke.

Das ist überhaupt nicht lustig.

Ez egyáltalán nem vicces.

Hörst du mir überhaupt zu?

Figyelsz te rám egyáltalán?

Er kann überhaupt kein Englisch.

Egyáltalán nem beszél angolul.

Er glaubt mir überhaupt nicht.

Egyáltalán nem hisz nekem.

Ich trinke überhaupt keinen Kaffee.

Kávét egyáltalán nem iszom.

Wir konnten überhaupt nichts sehen.

Semmit nem láttunk.

Ich spreche überhaupt kein Deutsch.

- Semennyire sem tudok németül.
- Én egyáltalán nem beszélek németül.
- Kicsit sem beszélek németül.

Sie ist überhaupt nicht schön.

Egyáltalán nem szép.

Maria schminkt sich überhaupt nicht.

- Mari egyáltalán nem sminkeli magát.
- Mari egyáltalán nem visel sminket.

Tom ist überhaupt nicht selbstsüchtig.

Tom egyáltalán nem önző.

Ich glaube das überhaupt nicht.

Egyáltalán nem hiszem ezt.

Er hat überhaupt keine Kinder.

Nincsenek gyerekei.

Sie ähneln einander überhaupt nicht.

Egyáltalán nem hasonlítanak egymásra.

Es ist überhaupt nicht klar.

Egyáltalán nem világos.

Ich will überhaupt nichts lesen.

- Egyáltalán nem akarok olvasni.
- Egyáltalán nem akarom elolvasni.

Ich kann überhaupt nicht einschlafen.

Egyáltalán nem tudok elaludni.

Ich bin überhaupt nicht müde.

Egyáltalán nem vagyok fáradt.

Du bist überhaupt nicht romantisch.

Egy kicsit sem vagy romantikus.

Ich habe überhaupt keine Angst.

Én egyáltalán nem félek.

Er guckt überhaupt kein Fernsehen.

Egyáltalán nem néz tévét.

Die Leute kapieren überhaupt nichts.

Az emberek egyáltalán nem értenek semmit.

Ich habe überhaupt nichts gesehen.

- Semmit sem láttam.
- Egyáltalán nem láttam semmit sem.

Tom hat überhaupt keine Manieren.

Tomnak semmi stílusa sincs.

Ich kann überhaupt nicht schwimmen.

Egyáltalán nem tudok úszni.

Tom kann überhaupt nicht schwimmen.

Tom egyáltalán nem tud úszni.

Wir ähneln uns überhaupt nicht.

Egyáltalán nem hasonlítunk egymásra.

Das war überhaupt nicht lustig.

Ez egyáltalán nem volt vicces.

Was hat Tom überhaupt gemacht?

Valójában mit tett Tom?

Gibt es das Wort überhaupt?

Létezik ilyen szó egyáltalán?

Es gab überhaupt keinen Sturm.

Egyáltalán nem volt vihar.

Tom mag überhaupt keine Hunde.

Tom nem igazán szereti a kutyákat.

Er ist überhaupt nicht glücklich.

Ő egyáltalán nem boldog.

Ich habe überhaupt nichts gespürt.

Nem éreztem semmit.

Das gefällt Tom überhaupt nicht.

Ez egyáltalán nem tetszik Tominak.

Etwas stimmt hier überhaupt nicht.

Valami itt nagyon szokatlan.

Physik interessiert mich überhaupt nicht.

- A fizika semennyire sem érdekel engem.
- Egyáltalán nem érdekel a fizika.

Mich interessiert das überhaupt nicht.

- Engem ez kicsit sem érdekel.
- Egyáltalán nem érdekel.

Dieses Werkzeug taugt überhaupt nichts.

Ezt a szerszámot semmire nem lehet használni.

Warum ist Tom überhaupt hier?

Miért van itt egyáltalán Tom?

Spielt das überhaupt eine Rolle?

Számít egyáltalán?

Ich bin überhaupt nicht traurig.

Egyáltalán nem vagyok szomorú.

Ich mag es überhaupt nicht.

Egyáltalán nem tetszik.

Ich verstand ihn überhaupt nicht.

Egyáltalán nem értettem őt.

Er hat überhaupt keine Verwandten.

Egy rokona sincs.

Tom konnte überhaupt nichts spüren.

Tom egyáltalán nem érzett semmit.

Tom hatte überhaupt keine Ahnung.

Tom teljesen tanácstalan.

Ich kann überhaupt nicht schlafen.

Egyáltalán nem tudok aludni.

Das hat überhaupt keinen Sinn.

Ennek nincs értelme.

Er hat überhaupt keine Manieren.

Nincs semmi stílusa.

Das gefällt mir überhaupt nicht.

- Kicsit sem tetszik.
- Cseppet sem tetszik.
- Csöppet sem tetszik ez nekem.
- Nekem ez nagyon nem jön be.

Wie sieht Tom überhaupt aus?

Hogy néz ki egyáltalán Tom?

Ich esse überhaupt kein Schweinefleisch.

Egyáltalán nem eszem disznóhúst.