Translation of "Wusstest" in French

0.007 sec.

Examples of using "Wusstest" in a sentence and their french translations:

Wusstest du?

Le saviez-vous?

Wusstest du das nicht?

- Tu ne le savais pas ?
- Ne le savais-tu pas ?

Wusstest du es wenigstens?

Au moins, le savais-tu ?

Wusstest du das damals?

Le savais-tu, à l'époque ?

Woher wusstest du das alles?

Comment savais-tu tout cela ?

- Du wusstest es nicht?
- Wusstest du das nicht?
- Hast du das nicht gewusst?

Tu ne le savais pas ?

Du wusstest, dass ich hier war.

Vous saviez que j'étais là.

Wusstest du, dass Tom darinnen ist?

Savais-tu que Tom était à l'intérieur ?

Woher wusstest du von der Bombe?

- Comment savais-tu pour la bombe ?
- Comment saviez-vous pour la bombe ?

Wusstest du, dass Tom schwul ist?

- Tu savais que Tom était gay ?
- Savais-tu que Tom était gay.
- Vous saviez que Tom était gay ?
- Saviez-vous que Tom était gay ?

Woher in aller Welt wusstest du das?

D'où est-ce que tu savais cela ?

Wusstest du, dass Männer Brustkrebs bekommen können?

Saviez-vous que les hommes pouvaient souffrir du cancer du sein ?

Woher wusstest du, dass wir hier sind?

- Comment saviez-vous que nous étions là ?
- Comment savais-tu que nous étions là ?

- Wusstest du das?
- Hast du das gewusst?

Savais-tu cela ?

Du wusstest, dass da passieren wird, stimmt's?

- Tu savais que ceci allait arriver, non ?
- Vous saviez que ceci allait se produire, non ?

Woher wusstest du, dass er verheiratet ist?

D'où tenais-tu qu'il était marié ?

Wusstest du nicht, dass Tom schwul ist?

- Tu savais pas que Tom était gay ?
- Tu savais pas que Tom était homo ?

Wusstest du, dass Tom einmal Französischlehrer war?

Savais-tu que Tom était professeur de français ?

Wusstest du, dass "leichtgläubig" nicht im Wörterbuch steht?

Saviez-vous que "crédule" ne figure pas dans le dictionnaire ?

Wusstest du, dass Tom die Stadt verlassen hat?

Est-ce que tu savais que Tom avait quitté la ville ?

Wusstest du nicht, dass Tom Gitarre spielen kann?

Ne savais-tu pas que Tom pouvait jouer de la guitare ?

- Wusstest du das nicht?
- Hast du das nicht gewusst?

- Tu savais pas ?
- T’étais pas au courant ?

Wusstest du nicht, dass Öl auf dem Wasser schwimmt?

- Ne saviez-vous pas que l'huile flotte sur l'eau ?
- Ignorais-tu que l'huile flotte sur l'eau ?

Wusstest du nicht, dass Erdöl auf dem Wasser schwimmt?

Ne savais-tu pas que le pétrole flotte sur l'eau ?

Woher wusstest du, dass Tom nicht pünktlich aufkreuzen würde?

Comment savais-tu que Tom n'arriverait pas à l'heure ?

Wusstest du, dass ich ein neues Haus gekauft habe?

Tu savais que j’avais acheté une nouvelle maison ?

Wusstest du das zum Beispiel? Twitter begann als Odeo?

Par exemple, saviez-vous Twitter a commencé comme Odeo?

Wusstest du das Google? gibt dir ein kostenloses Tool

Saviez-vous que Google vous donne un outil gratuit

Wusstest du, dass sich hinter dem Bücherregal ein Geheimgang verbirgt?

Savais-tu qu'il y avait un passage secret caché derrière la bibliothèque ?

Du wusstest über alles Bescheid und hast dich einfach dumm gestellt.

Tu étais au courant de tout et tu as fait semblant de ne pas comprendre.

Wusstest du, dass Männer, die regelmäßig die Pille nehmen, nicht schwanger werden?

Est-ce que tu savais que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?

- Du wusstest, dass es falsch war.
- Sie wussten, dass es falsch war.

- Tu savais que c'était mal.
- Vous saviez que c'était mal.

- Wusstest du das damals?
- Wussten Sie das damals?
- Wusstet ihr das damals?

- Le saviez-vous, à l'époque ?
- Le savais-tu, à l'époque ?

Wusstest du, dass, wenn man rote und blaue Farbe mischt, Lila herauskommt?

Savais-tu qu'en mélangeant du rouge et du bleu on obtient du violet ?

"Wusstest du, dass die Nachbarstochter schon verheiratet ist?" "Unmöglich! Sie ist erst achtzehn!"

«Savais-tu que la fille du voisin est déjà mariée ?» «Pas possible ! Elle a seulement dix-huit ans !»

Nur weil du es nicht wusstest, muss es nicht gleich eine Lüge sein.

- Juste parce que tu n'étais pas au courant ne signifie pas que c'est un mensonge.
- Juste parce que tu l'ignorais ne veut pas dire que c'est un mensonge.
- Simplement parce que tu n'en savais rien ne veut pas dire que c'est un mensonge.

Wusstest du, dass Männer, welche regelmäßig die Anti-Baby-Pille einnehmen, nicht schwanger werden?

Savais-tu que les hommes qui prennent régulièrement la pilule ne tombent pas enceints ?

- Woher wusstet ihr das alles?
- Woher wussten Sie das alles?
- Woher wusstest du das alles?

- Comment savais-tu tout cela ?
- Comment saviez-vous tout cela ?

Als du sagtest, dass du auf Spot aufpassen würdest, wusstest du, dass du Verantwortung tragen würdest.

Quand tu disais que tu t'occuperais de Spot, tu savais qu'il y aurait des responsabilités.

Wieso hast du die Gurke gegessen, du Doofmann? Du wusstest doch, dass ich mir eine Gurkenmaske machen wollte!

Pourquoi as-tu mangé mon concombre, pauvre con ? Tu le savais que je voulais me faire un masque au concombre !

- Wusstest du das?
- Hast du das gewusst?
- Wussten Sie das?
- Haben Sie das gewusst?
- Wusstet ihr das?
- Habt ihr das gewusst?

- Savais-tu cela ?
- Saviez-vous cela ?

- Sie wussten nicht, dass Maria gerne kocht.
- Du wusstest nicht, dass Maria gerne kocht.
- Ihr wusstet nicht, dass Maria gerne kocht.

- Tu ne savais pas que Marie aimait cuisiner.
- Vous ne saviez pas que Marie aimait cuisiner.

- Wusstest du, dass Tom einen Sohn hat?
- Wusstet ihr, dass Tom einen Sohn hat?
- Wussten Sie, dass Tom einen Sohn hat?

Est-ce que tu savais que Tom avait un fils ?

Wenn du lange genug bei eBay suchst, wirst du sicher etwas finden, von dem du nicht wusstest, dass du es haben möchtest.

Si tu navigues suffisamment longtemps sur eBay, tu es sûr de trouver quelque chose dont tu n'as jamais su que tu le voudrais.

- Wusstest du nicht, dass Tom Gitarre spielen kann?
- Wussten Sie nicht, dass Tom Gitarre spielen kann?
- Wusstet ihr nicht, dass Tom Gitarre spielen kann?

Ne savais-tu pas que Tom pouvait jouer de la guitare ?