Examples of using "Wandte" in a sentence and their french translations:
Tom a détourné le regard.
Tom se détourna.
Elle détourna le regard.
- Elle évita ses yeux.
- Elle a évité ses yeux.
Tom se tourna vers lui.
Il se tourna pour fuir.
Elle s'adressa au président.
Le maire s'est adressé à la population.
La conversation se déplaça vers d'autres sujets.
Il s'est tourné vers Bales pour obtenir des réponses.
Elle s'est adressé à ses enfants d'une voix douce.
Elle se détourna et se mit à pleurer.
Pire encore, lorsque le conflit se retourna contre la France,
Elle est retournée directement à son bureau à la fin de la réunion.
Il tourna son regard vers un vieux vase sur la table.
Le peuple britannique se tourna vers un nouveau leader : Winston Churchill.
Elle détourna la tête de peur qu'il puisse voir ses larmes.
Elle détourna la tête de peur qu'il puisse voir ses larmes.
Tom a contacté Marie.
Les relations de Soult avec Napoléon étaient excellentes, et l'empereur se tourna fréquemment vers lui pour
Napoléon a ensuite eu besoin de Ratisbonne prise rapidement et, comme d'habitude, il s'est tourné vers Lannes.
- Elle détourna le regard.
- Elle a détourné le regard.
Alors qu'il donnait ses derniers ordres à ses maréchaux, l'empereur se tourna vers Soult en dernier et dit:
Fadil embrassa l'islam à 23 ans.
Elle se retourna lorsqu'elle entendit sa voix.
Elle détourna la tête, de peur qu'il ne voie ses larmes.
Elle se retourna lorsqu'elle entendit sa voix.
Il fut un temps où Christophe Colomb défia un autre navigateur en duel. Ce dernier, un homme vicieux, ne fit pas 10 pas, comme dicté dans les règles, mais 2, puis il se retourna pour tirer. Malheureusement pour lui, Colomb ne fit aucun pas.
J'ai encore vu sous le soleil que la course n'est point aux agiles ni la guerre aux vaillants, ni le pain aux sages, ni la richesse aux intelligents, ni la faveur aux savants; car tout dépend pour eux du temps et des circonstances.