Translation of "Szene" in French

0.004 sec.

Examples of using "Szene" in a sentence and their french translations:

Machst du mir eine Szene?

Tu me fais une scène ?

- Ich könnte eine solche Szene nicht ertragen.
- Ich könnte eine solche Szene nicht mitansehen.

Je ne peux pas supporter de voir une scène pareille.

Ich will keine realistische Szene zeigen.

Je ne cherche pas à montrer une scène réaliste.

Sie beschrieb die Szene im Detail.

Elle décrivit la scène en détail.

Sie zeigten die Szene in Zeitlupe.

Ils montrèrent la scène au ralenti.

Die Schauspieler improvisierten die gesamte Szene.

Les acteurs ont improvisé toute la scène.

- Ich möchte die Szene in Zeitlupe sehen.
- Ich möchte mir die Szene in Zeitlupe ansehen.

Je veux voir la scène au ralenti.

Die Szene heute: viele Drogenabhängige, sagt Donald.

La scène aujourd'hui: beaucoup de drogués, raconte Donald.

Die Szene brannte sich in mein Gedächtnis.

Cette scène est restée gravée dans ma mémoire.

Eine Menge versammelte sich um die Szene.

Une foule se rassembla sur le lieu.

Tom versucht sich in Szene zu setzen.

Tom œuvre à frimer.

Dass Sie in der ersten Szene gesehen haben.

que vous avez vu dans la première scène.

Das ist wie eine Szene aus einem Film.

On dirait un scénario de film.

Meine Szene ist nicht mehr da, meine Leute halt.

Ma scène n'est plus là, mon peuple s'arrête.

Eben die Drogen und Wohnungslosen- Szene können hier herkommen.

la scène de la drogue et des sans-abri peut venir ici.

Nosie Katzmann mischt kräftig in der Eurodance-Szene mit.

Nosie Katzmann mischt kräftig in der Eurodance-Szene mit.

Spul vor bis zur Szene, wo sie sich küssen.

Mets l'avance rapide jusqu'à la scène où ils s'embrassent.

Er sah sich die Szene ohne großes Interesse an.

Il regardait la scène sans grand intérêt.

Das war 'ne andere Szene als was heute hier sitzt?

C'était une scène différente de ce qui se passe ici aujourd'hui?

Die Szene in der Schmiede wurde aus dem Film herausgeschnitten.

La scène dans la forge a été coupée du film.

Aber du erinnerst dich definitiv an diese Szene aus deiner Kindheit

mais vous vous souvenez certainement de cette scène de votre enfance

Thormod geht zur Umkleidekabine, einer sehr interessanten Szene in der Wikinger-Umkleidekabine

Thormod se rend au vestiaire, une scène très intéressante dans le vestiaire des Vikings

- In einer gruseligen Szene ertönt unter Garantie immer entweder das Rufen einer Eule oder das Geheul von Wölfen bei Vollmond.
- Man kann sich darauf verlassen, dass in einer gruseligen Szene entweder eine Eule schreit oder bei Vollmond Wölfe heulen.

- Une scène angoissante ne va jamais sans qu'une chouette hulule ou que des loups hurlent à la pleine lune.
- Une scène angoissante s'accompagne forcément d'une chouette qui hulule ou de loups qui hurlent à la pleine lune.

Die Soldaten nahmen ihn gefangen und verbanden ihm die Augen; dann brachten sie ihn hinter ihr Fahrzeug, und einer der Soldaten zielte auf sein Bein und schoss. Diese Szene wurde gefilmt, und Millionen von Menschen auf der ganzen Welt haben sie gesehen.

Les soldats l'ont arrêté, lui ont bandé les yeux, puis ils l'ont emmené derrière leur véhicule et l'un des soldats a visé et lui a tiré dans la jambe. Cette scène a été filmée et des millions de gens du monde entier l'ont vue.