Translation of "Strömen" in French

0.005 sec.

Examples of using "Strömen" in a sentence and their french translations:

Es regnete in Strömen.

Il pleuvait à verse.

Es regnet gerade in Strömen.

Il pleut beaucoup maintenant.

Heute Abend regnet es in Strömen.

Il pleut des cordes ce soir.

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es gießt.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.
- Es gießt in Strömen.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut à torrent.
- Il pleut à torrents.

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.
- Es regnet sintflutartig.

Il pleut des cordes.

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es gießt.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.
- Der Regen fällt in Strömen.
- Es gießt wie aus Kübeln.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il tombe des cordes.
- Il pleut des clous.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut fort.
- Il pleut dru.

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es regnet in Strömen.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à torrents.

- Es regnete in Strömen.
- Es goss wie aus Eimern.

Il pleuvait à verse.

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es gießt.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des hallebardes.

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Es schifft.
- Es regnet gerade in Strömen.
- Es regnet junge Hunde.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des trombes.

Und strömen wieder in Scharen zum Kampf. Zarqawi ist bei ihnen.

et se joignirent au combat. Zarqawi est parmi eux.

„Willst du spazieren gehen?“ – „Bei dem Wetter? Es regnet in Strömen.“

« Veux-tu aller te promener ? » « Par ce temps ? Il pleut à torrents. »

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.
- Der Regen gießt in Strömen.

Il pleut des cordes.

Weil es seit heute Morgen in Strömen regnet, habe ich keine Lust irgendwohin zu gehen.

Il pleut violemment depuis ce matin, donc je ne veux pas aller nulle part.

Ein Regenschirm ist bei einem Sprühregen von Nutzen, aber wenn es in Strömen regnet hilft kein Regenschirm.

Un parapluie est utile quand il ne pleut pas beaucoup, mais quand il pleut des cordes il n'a que peu d'utilité.

- Es regnet in Strömen.
- Es schüttet wie aus Eimern.
- Es gießt wie aus Eimern.
- Es regnet stark.

Il pleut des cordes.