Translation of "Kommunikation" in French

0.005 sec.

Examples of using "Kommunikation" in a sentence and their french translations:

Was verstehst du unter Kommunikation?

Qu'est-ce que tu veux dire par communication ?

Und andere Formen von Kommunikation nachgedacht.

et à d'autres types de communication.

Kommunikation verändert die Welt, nicht Information.

La communication change le monde, pas l'information.

- Kommunikation verändert die Welt, nicht Information.
- Nicht Information, sondern Kommunikation ist es, was die Welt verändert.
- Nicht Information ist es, was die Welt verändert, sondern Kommunikation.

La communication change le monde, pas l'information.

Sie schätzen Konkurrenz, und lieben effektive Kommunikation.

Ils apprécient la compétition, ils adorent la communication effective.

Es kann keinen Fortschritt geben ohne Kommunikation.

Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication.

Es kann keinen Fortschritt ohne Kommunikation geben.

Il ne peut y avoir de progrès sans communication.

Sie sind ein wesentlicher Teil unserer Kommunikation.

Ils font partie de notre façon de communiquer,

- Was die Welt verändert, ist Kommunikation, nicht Information.
- Nicht Information, sondern Kommunikation ist es, was die Welt verändert.
- Nicht Information ist es, was die Welt verändert, sondern Kommunikation.

Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.

Ein weiteres Merkmal von Ameisen ist ihre Kommunikation

communiquer Une autre caractéristique des fourmis

Interlingua ist ein modernes Mittel zur internationalen Kommunikation.

Interlingua est un outil moderne pour les communications internationales.

- Nicht Information, sondern Kommunikation ist es, was die Welt verändert.
- Nicht Information ist es, was die Welt verändert, sondern Kommunikation.

- Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.
- La communication change le monde, pas l'information.

Das mächtigste Werkzeug, das wir für die Kommunikation haben,

l'outil de communication le plus extraordinaire qui soit,

Ihre Kommunikation ist vielleicht viel komplexer als wir dachten.

Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions.

Und durch die Kommunikation mit dem kleinen Mädchen in mir

J'ai découvert que parler à cette petite fille en moi,

Sie werden jetzt vielfach angewendet für Kommunikation, Berechnungen und andere Tätigkeiten.

Ils sont désormais répandus et sont utilisés dans des domaines tels la communication et le calcul.

Die Ursache des Problems liegt im Mangel an Kommunikation zwischen den Abteilungen.

La racine du problème est un manque de communication entre les départements.

Wir brauchen eine wirksame Lösung für die Kommunikation in einer multikulturellen Umgebung.

Il faut trouver une solution efficace pour communiquer en environnement multiculturel.

Wir baten Fachleute um eine objektive Erforschung der Sprachprobleme in der internationalen Kommunikation.

Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale.

Die Kommunikation im Organisationsteam hat nicht gut funktioniert. Das hatte zahlreiche Missstände zur Folge.

La communication a mal fonctionné entre les organisateurs. Cela a eu pour conséquence de nombreux dysfonctionnements.

- Interlingua ist ein modernes Mittel zur internationalen Verständigung.
- Interlingua ist ein modernes Mittel zur internationalen Kommunikation.

Interlingua est un outil moderne pour les communications internationales.

- Interlingua ist ein modernes Mittel zur internationalen Kommunikation.
- Interlingua ist das Mittel zur Stunde, der internationalen Verständigung.

Interlingua est un outil moderne pour les communications internationales.

Die NASA benötigte jedoch mehr Erfahrung in der Kommunikation und der Verfolgung von zwei getrennten Raumfahrzeugen im Mondorbit

Mais la NASA avait besoin de plus d'expérience dans les communications et le suivi de deux vaisseaux spatiaux séparés en

Es ist eine wohl bekannte Tatsache, dass das Fernsehen häufig ein Störfaktor ist für die Kommunikation innerhalb der Familie.

C'est un fait déjà bien connu que la télévision limite fréquemment la communication au sein des familles.

Nur uninformierte Leute denken, dass eine Sprache nur zum zur Kommunikation da ist. Eine Sprache ist auch eine Denkweise, eine Weltanschauung, eine Kultur.

Seuls les gens mal informés pensent qu'une langue sert seulement à communiquer. Une langue constitue aussi une manière de penser, une façon de voir le monde, une culture.

Die Verwendung des Englischen zur Kommunikation zwischen Japanern und Chinesen ist nicht nur lächerlich und ineffektiv, sondern kann sich sogar als sehr gefährlich erweisen.

Utiliser l'anglais pour communiquer entre Japonais et Chinois est non seulement ridicule et inefficace, mais peut se révéler très dangereux.

Die Interlinguistik hat es mit der Kommunikation über Sprachgrenzen hinweg zu tun und erforscht, wie Plansprachen, z.B. Esperanto und Volapük, in diesen Situationen verwendet werden.

L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations.

Viele Menschen verstehen sehr wohl, wie ungerecht die gegenwärtige, vom Englischen dominierte, Sprachensituation in der Welt ist. Sie sehen aber auch die kollektiven Vorteile, wie zum Beispiel eine relativ gute und direkte Kommunikation zwischen den Intellektuellen und Spitzenpolitikern verschiedener Sprachen durch die englische Sprache und die persönlichen Vorteile dank eigener Kenntnisse der englischen Sprache. Über eine neutrale Sprache wie Esperanto, weiß man nicht viel und man wird über sie nicht informiert.

De nombreuses personnes comprennent bien l'injustice de la situation linguistique actuelle dans le monde où l'anglais domine. Mais ils voient aussi des avantages collectifs, comme par exemple une communication relativement bonne et directe entre des intellectuels et des dirigeants de diverses langues au moyen de la langue anglaise, et des avantages personnels comme sa propre connaissance de la langue anglaise. À propos d'une langue neutre telle que l'espéranto, on ne sait rien ou peu de choses et on ne s'informe pas.

Im Namen des brasilianischen Präsidenten Luiz Inácio Lula da Silva drückte Cláudio Soares Rocha Bewunderung für die Bemühung der Esperantosprecher der ganzen Welt aus, die auf die stärker werdende Ausbreitung des Esperanto abzielen. Er schrieb unter anderem: „Wir wissen, dass es in der Menschheitsgeschichte Sprachen gab, die sich als Folge der politischen Vorherrschaft aufdrängten, wie das Latein, oder bis zu einem gewissen Maße das Französische und später das Englische. Wir wünschen uns sehr, dass Esperanto tatsächlich eines Tages von der Mehrzahl der Nationen anerkannt wird, als Sprache, die eingesetzt wird um die Kommunikation ohne Sprachprivilegien zu erleichtern.“

Au nom du président du Brésil, Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha a exprimé son admiration pour les efforts entrepris par les espérantophones du monde entier, visant à une expansion toujours plus large de l’espéranto. Il a écrit entre autres : « Nous savons que dans l’histoire de l’humanité, des langues se sont imposées par hégémonie politique, par exemple le latin, ou dans une certaine mesure le français et ensuite l’anglais. Nous souhaitons ardemment que l’espéranto soit effectivement reconnu, un jour, par la majorité des nations, comme une langue choisie pour faciliter l’intercommunication sans privilèges linguistiques. »