Translation of "Verstehst" in French

0.008 sec.

Examples of using "Verstehst" in a sentence and their french translations:

Verstehst du mich?

- Vous me comprenez ?
- Me comprends-tu ?

Du verstehst mich.

- Vous me comprenez.
- Tu me comprends.

Verstehst du nicht?

- Ne le comprends-tu pas ?
- Ne captes-tu pas ?
- Ne captez-vous pas ?
- Ne le comprenez-vous pas ?
- Ne saisis-tu pas ?
- Ne saisissez-vous pas ?

Verstehst du das?

- Le comprenez-vous ?
- Comprenez-vous ça ?
- Comprends-tu ça ?
- Le comprends-tu ?

„Verstehst du?“ – „Nein.“

- « Comprenez-vous ? » « Non. »
- « Comprends-tu ? » « Non. »

Verstehst du Französisch?

Comprends-tu le français ?

Verstehst du Chinesisch?

Comprends-tu le chinois ?

Verstehst du jetzt?

Tu comprends maintenant ?

Was verstehst du?

Qu'est-ce que tu comprends ?

- Du verstehst das Verfahren nicht.
- Du verstehst das Programm nicht.

- Vous ne comprenez pas la procédure.
- Tu ne comprends pas la procédure.

- Verstehen Sie?
- Verstehst du?

- Comprenez-vous ?
- Comprends-tu ?

Verstehst du dieses Buch?

- Est-ce que tu comprends ce livre ?
- Comprends-tu ce livre ?
- Comprenez-vous ce livre ?

Du verstehst mich falsch!

Tu me comprends de travers !

- Kapierst du?
- Verstehst du?

- Tu piges ?
- Comprends-tu ?

Ich hoffe, du verstehst.

J'espère que tu me comprends.

Du verstehst, nicht wahr?

- Vous comprenez, n'est-ce pas ?
- Tu comprends, n'est-ce pas ?

Verstehst du das nicht?

Ne comprends-tu pas cela ?

Du verstehst das nicht.

Tu ne comprends pas ça.

Du verstehst überhaupt nichts.

Tu ne comprends absolument rien.

Du verstehst das, oder?

- Tu comprends ceci, n'est-ce pas ?
- Vous comprenez ceci, n'est-ce pas ?

Verstehst du oder nicht?

- Comprends-tu ou pas ?
- Comprenez-vous ou pas ?

Du allein verstehst mich.

- Tu es le seul à me comprendre.
- Tu es la seule à me comprendre.
- Vous êtes le seul à me comprendre.
- Vous êtes la seule à me comprendre.

- Verstehst du, was ich sagen will?
- Verstehst du, worauf ich hinauswill?

- Tu vois ce que je veux dire ?
- Vous voyez ce que je veux dire ?

- Verstehst du, was ich sagen will?
- Verstehst du, was ich meine?

Tu comprends ce que je veux dire ?

- Verstehst du, was vor sich geht?
- Verstehst du, was los ist?

- Comprends-tu ce qui arrive ?
- Comprends-tu ce qui se passe ?
- Comprends-tu ce qui se produit ?
- Comprends-tu ce qui est en train d'arriver ?
- Comprends-tu ce qui est en train de se passer ?
- Comprends-tu ce qui est en train de se produire ?
- Comprenez-vous ce qui est en train de se passer ?
- Comprenez-vous ce qui est en train de se produire ?
- Comprenez-vous ce qui est en train d'arriver ?

Du verstehst das, nicht wahr?

Tu comprends, n'est-ce pas ?

Verstehst Du diesen deutschen Satz?

Comprends-tu cette phrase allemande ?

Verstehst du, was ich sage?

Comprends-tu ce que je dis ?

Verstehst du das etwa nicht?

- Ne captes-tu pas ?
- Ne saisis-tu pas ?
- Ne saisissez-vous pas ?

Was verstehst du unter „Talent“?

Qu'est-ce que vous comprenez par le mot talent?

Verstehst du viel von Musik?

As-tu une grande compréhension de la musique ?

Du verstehst kein bisschen Englisch.

Tu ne comprends pas du tout l'anglais.

Verstehst du, was das bedeutet?

Te rends-tu compte de que ça veut dire ?

Was verstehst du unter Kommunikation?

Qu'est-ce que tu veux dire par communication ?

Du verstehst doch Deutsch, oder?

Tu comprends l’allemand, n’est-ce pas ?

Du verstehst uns so gut.

- Tu nous comprends si bien.
- Vous nous comprenez bien.

Ich hoffe, du verstehst das.

- J'espère que vous comprenez cela.
- J'espère que tu comprends cela.

Du verstehst mich nicht, Tom.

- Tu ne me comprends pas, Tom.
- Vous ne comprenez pas, Tom.

Worauf verstehst du dich gut?

À quoi êtes-vous bonnes ?

Du verstehst meine Witze nie.

- Tu ne comprends jamais mes blagues.
- Vous ne comprenez jamais mes plaisanteries.
- Tu ne saisis jamais mes plaisanteries.

Du verstehst Italienisch, nicht wahr?

Elle comprend l'italien ?

Du verstehst es einfach nicht.

Tu ne le comprends simplement pas.

- Sie verstehen nicht.
- Du verstehst nicht.

- Tu ne comprends pas.
- Vous ne comprenez pas.

Verstehst du, was ich dir sage?

- Tu comprends ce que je te dis ?
- Comprends-tu ce que je te dis ?
- Comprenez-vous ce que je vous dis ?
- Comprends-tu ce que je te dis ?

Wenn du etwas nicht verstehst, frage.

Si tu ne comprends pas, demande.

Was zum Teufel verstehst du davon?

Que diable y comprends-tu ?

Ich möchte dort sein, verstehst du?

- Je veux y être, sais-tu.
- Je veux y être, savez-vous.

Ich möchte, dass du das verstehst.

- Je veux que tu comprennes ça.
- Je veux que vous compreniez ceci.

Verstehst du, was dort geschrieben steht?

- Peux-tu lire ce que ça dit ?
- Pouvez-vous lire ce que cela dit ?

Du verstehst es wirklich nicht, oder?

- Vous ne pigez vraiment pas, hein ?
- Tu ne piges vraiment pas, hein ?

Du verstehst diesen Satz nicht, oder?

- Tu ne comprends donc pas cette phrase ?
- Alors tu ne comprends donc pas cette peine ?

- Verstehst du Chinesisch?
- Verstehen Sie Chinesisch?

Comprends-tu le chinois ?

Ich bin sicher, du verstehst das.

Je suis sûr que tu comprends.

Verstehst du, was er sagen will?

Comprends-tu ce qu'il veut dire ?

Du verstehst die Frauen nicht, Tom.

Tu ne comprends pas les femmes, Tom.

Verstehst du, was das Problem ist?

Comprends-tu quel est le problème ?

Verstehst du, was ich sagen will?

Tu comprends ce que je veux dire ?

- Verstehen Sie mich?
- Verstehst du mich?

- Vous me comprenez ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
- Me comprenez-vous ?
- Me comprends-tu ?
- Est-ce que tu me comprends ?
- Vous me comprenez ?

- Verstehst du kein Französisch?
- Versteht ihr kein Französisch?
- Verstehen Sie kein Französisch?
- Verstehst du nicht Französisch?

- Ne comprends-tu pas le français ?
- Ne comprenez-vous pas le français ?

- Verstehst du, was ich gesagt habe?
- Verstehen Sie, was ich sage?
- Verstehst du, was ich sage?

- Comprends-tu ce que je suis en train de dire ?
- Est-ce que tu comprends ce que je dis ?

Wenn du etwas nicht verstehst, frag einfach!

Si tu ne comprends pas, pose simplement une question.

Ich glaube nicht, dass du das verstehst.

- Je ne pense pas que vous compreniez.
- Je ne pense pas que tu comprennes.

Ich bin froh, dass du das verstehst.

- Je me réjouis que vous compreniez.
- Je me réjouis que tu comprennes.

Verstehst du, was ich damit sagen will?

Comprends-tu ce que je veux dire par là ?

Verstehst du dich gut mit deinem Chef?

T'entends-tu bien avec ton patron ?

Wenn du etwas nicht verstehst, dann frage.

Si tu ne comprends pas, demande.

Du verstehst es nicht. Er wird dich töten.

Tu ne comprends pas. Il te tuera.

Ich denke, du verstehst, was ich sagen will.

Je pense que tu sais ce que je veux dire.

Gibt es eine Sprache, die du nicht verstehst?

- Y a-t-il une langue que tu ne comprennes pas ?
- Existe-t-il une langue que tu ne comprennes pas ?

- Verstehen Sie?
- Kapierst du?
- Verstehst du?
- Versteht ihr?

- Comprenez-vous ?
- Est-ce que tu suis ?
- Tu captes ?
- Vous captez ?
- Tu piges ?
- Vous pigez ?
- Est-ce que tu captes ?
- Comprends-tu ?