Translation of "Gehirn" in French

0.057 sec.

Examples of using "Gehirn" in a sentence and their french translations:

- Mein Gehirn ist geschmolzen.
- Mein Gehirn ist gebraten.

- J'ai le cerveau en bouillie.
- J'ai la cervelle en bouillie.
- Mon cerveau est grillé.
- J'ai le cerveau en compote.

Das Gehirn trainiert,

procure de l'exercice au cerveau,

Ihr Gehirn verändern.

on transforme son cerveau.

Du drückst dein Gehirn

Tu pousses ton cerveau

Pflanzen haben kein Gehirn.

Les plantes sont dépourvues de cerveau.

- Ein Blutgefäß ist in seinem Gehirn geplatzt.
- Ein Blutgefäß platzte in seinem Gehirn.
- Eine Ader ist in seinem Gehirn geplatzt.
- Eine Ader platzte in seinem Gehirn.

Un vaisseau sanguin a éclaté à l'intérieur de son cerveau.

- Schalte das Gehirn ein, bevor du sprichst!
- Erst Gehirn einschalten, dann denken!

Fais marcher ton cerveau, avant de parler !

- Das Gehirn befindet sich im Kopfe.
- Das Gehirn befindet sich im Kopf.

Le cerveau se trouve à l'intérieur de la tête.

Tabak wirkt auf das Gehirn.

Le tabac agit sur le cerveau.

Erst Gehirn einschalten, dann denken!

Fais marcher ton cerveau, avant de parler !

Alle Menschen haben ein Gehirn.

- Tous les êtres humains ont des cerveaux.
- Tous les êtres humains sont dotés de cerveaux.
- Tous les êtres humains sont pourvus de cerveaux.
- Tous les êtres humains sont munis de cerveaux.

Das Gehirn braucht kontinuierliche Blutzufuhr.

Le cerveau a besoin d'un afflux continu de sang.

- Das Gehirn muss ständig mit Blut versorgt werden.
- Das Gehirn braucht kontinuierliche Blutzufuhr.

Le cerveau a besoin d'un afflux continu de sang.

Und dies geschieht überall im Gehirn.

Tout le cerveau est concerné par ça.

Ihr Gehirn ist also erschreckend plastisch,

Le cerveau a donc une grande plasticité.

Besonders, wie das Gehirn Emotionen hervorruft.

en particulier, comment notre cerveau engendre des émotions.

Ohne menschliches Gehirn oder böswillige Absicht.

sans un cerveau humain ou une intention malveillante.

Es ist mehr wie das Gehirn.

un peu comme le cerveau.

Das Gehirn hat eine komplexe Struktur.

Le cerveau a une structure complexe.

Menschen haben ein sehr großes Gehirn.

Les humains ont de très gros cerveaux.

Das Gehirn befindet sich im Kopfe.

Le cerveau se trouve à l'intérieur de la tête.

Ihr Gehirn erzeugt sämtliche Facetten Ihrer Psyche.

Votre cerveau conçoit toutes les facettes de votre esprit.

Genau das passiert tatsächlich in Ihrem Gehirn.

C'est ce qu'il se passait dans votre cerveau.

Sie verankern sie förmlich in Ihrem Gehirn.

Elle les fait rentrer dans le cerveau.

Weil unser Gehirn Nahrung zum wachsen braucht,

et ainsi notre cerveau grandit en se nourrissant.

Das ist ein merkwürdiges und wunderbares Gehirn,

Voici un étrange et merveilleux cerveau,

Lassen Sie mich mit dem Gehirn beginnen

Commençons par le cerveau

Unser Wettbewerbsvorteil als Spezies ist unser Gehirn.

Notre cerveau nous distingue des autres espèces.

Das Gehirn ist nur eine komplizierte Maschine.

Le cerveau n'est qu'une machine compliquée.

Der Fokus ging auf das Gehirn über.

On s'est concentré sur ça... Le cerveau.

Sie wollen, dass wir unser Gehirn waschen.

Ils veulent nous laver nos cerveaux.

Er ist genau hier, ganz vorne im Gehirn.

Mais il est juste là, à l'avant du cerveau.

Und das Gefühl von Adrenalin trifft mein Gehirn.

Et ça provoque un afflux d'adrénaline dans mon cerveau.

Wenn wir das Gehirn in einen Selbstheilungsmodus bringen,

Une fois qu'on fait passer le cerveau en mode auto-guérison,

Normalerweise versucht Ihr Gehirn, die Worte zu dechiffrieren,

D'habitude, votre cerveau essaye de déchiffrer les mots,

Dass einige meiner Trolle tatsächlich ein Gehirn hatten,

que certains de mes trolls avaient des cerveaux,

Computer werden oft mit dem menschlichen Gehirn verglichen.

L'ordinateur est souvent comparé au cerveau humain.

Die Rede zeigt, was ein Gehirn wert ist.

La parole atteste du niveau intellectuel.

Das Gehirn muss ständig mit Blut versorgt werden.

Le cerveau doit être alimenté en sang de manière continue.

Das Gehirn verarbeitet Stress auf stets ähnliche elementare Weise.

Notre cerveau traite similairement le stress de manière fondamentale.

Um das Gehirn zu verstehen, müssen wir Gehirne untersuchen.

Pour comprendre le cerveau, eh bien, on doit étudier des cerveaux.

Sowohl mit Ihrem Gehirn als auch mit Ihrem Körper.

tant pour votre cerveau que pour votre corps.

Dabei leitet man eine geringe Menge Spannung ins Gehirn,

On introduit une faible tension dans le cerveau,

Was passiert im Gehirn der Babys, die in Haushalten aufwachsen,

que se passe-t-il dans le cerveau des bébés qui grandissent dans des foyers

Unser Wissen über das Gehirn verändert sich in atemberaubender Geschwindigkeit.

Ce que nous savons du cerveau est en train d'évoluer à une vitesse incroyable.

Beim Lernen kann das Gehirn die Verbindungen zwischen Nervenzellen ändern.

Pendant l'apprentissage, le cerveau peut changer les connexions entre les neurones

Therapien zu entwickeln, die das Gehirn darauf einstellen zu lernen.

développer des thérapies qui éveillent l'esprit à l'apprentissage.

Doch das Gehirn eines jeden wird sich verschieden verändert haben.

Mais votre cerveau aura changé d'une manière qui lui est unique.

Und ein neues Verständnis mitnehmen, wie großartig Ihr Gehirn ist.

avec une impression renouvelée sur la grandeur de notre cerveau.

Wir haben dann untersucht, was in unserem Gehirn schief läuft,

Nous avons découvert ce qui dysfonctionne dans le cerveau

Unser Gehirn ist robust genug für diese wirklich schwierigen Fragen,

Il est assez puissant pour poser des questions très complexes,

Ich weiß, dass all dies unser Gehirn ein wenig zwingt

Je sais que tout cela force un peu notre cerveau

Um dies zu verstehen, müssen wir unser Gehirn intensiv nutzen.

Pour comprendre cela, nous devons utiliser notre cerveau intensément.

Wer hat das größere Gehirn, ein Elefant oder ein Mensch?

Qui a le plus gros cerveau : l'éléphant ou l'Homme ?

Wenn es ein Gehirn kann, dann kann es ein Computer.

Si un cerveau le peut, un ordinateur le peut.

Eins nach dem Anderen! Das ist besser für unser Gehirn.

Une tâche à la fois fait du bien à notre cerveau.

Dass es die Vernetzungen im Gehirn stärkt, die die Aufmerksamkeit lenken,

cela renforce les réseaux cérébraux qui participent au changement d'attention,

So kompliziert, wie das Gehirn des Menschen ist, überrascht das nicht.

Ce n'est pas surprenant quand on sait combien le cerveau humain est complexe.

Lernen heißt, die Dinge zu tun, die genau Ihr Gehirn braucht.

L'apprentissage consiste à accomplir les efforts nécessaires à votre cerveau.

Sie und Ihr plastisches Gehirn werden fortlaufend durch Ihre Umgebung geformt.

Vous et votre cerveau êtes constamment formés par le monde qui vous entoure.

Sport ist für den Körper, was Denken für das Gehirn ist.

Le sport est au corps ce que la pensée est au cerveau.

Bekommt man etwas weniger Sauerstoff, fängt das Gehirn an, einem etwas vorzuspielen.

Quand on commence à manquer d'oxygène, notre esprit nous joue des tours.

Wenn ich ein Gehirn im Tank wäre, würde ich dies nicht schreiben.

Si j'étais un cerveau dans une cuve, je n'écrirais pas ceci.

Ich glaube, dein Gehirn ist gerade nicht sehr gut mit Sauerstoff versorgt.

Je pense que ton cerveau ne doit être bien oxygéné en ce moment.

Und ich werde sie zu Neil fragen und wirklich sein Gehirn auswählen,

et je vais leur demander à Neil et vraiment choisir son cerveau,

Die schwarze Tinte fordert Ihr Gehirn auf, sich in der Leere Essen vorzustellen.

Mais l'encre noire incite votre cerveau à imaginer la nourriture dans l'espace vide.

Essen Sie das Gehirn unserer Kinder, damit Sie mit Youtube Geld verdienen können

Manger le cerveau de nos enfants pour gagner de l'argent sur Youtube

Der Knoten ist für die Krawatte, was das Gehirn für den Mann ist.

Le nœud est à la cravate ce que le cerveau est à l'homme.

Schaltest du eigentlich mal das Gehirn ein, bevor du deine große Klappe aufmachst?

Ne réfléchis-tu jamais avant d'ouvrir ta grande gueule ?

Es ist es sehr schwierig, dem Gehirn bei der Genesung vom Schlaganfall zu helfen.

Or, c'est très difficile d'aider le cerveau à récupérer après un AVC.

Wie wäre es mit den wissenschaftlichen Daten, die das Gehirn ein wenig verbrennen werden?

Et les données scientifiques qui brûleront un peu le cerveau?

Wenn Sie Ihr Gehirn noch nicht belastet haben, werden Sie im Moment keine Müdigkeit spüren.

Si vous n'avez pas déjà mis votre cerveau à rude épreuve, vous ne ressentirez aucune fatigue en ce moment.

Wenn Sie heute gehen, gehen Sie und bauen Sie an dem Gehirn, das Sie sich wünschen.

Dès ce soir, je vous invite à construire le cerveau dont vous rêvez.

Er sagte, wenn ich kein Gehirn hätte und ein Video machen würde, würde es so aussehen

Il a dit que si je n'avais pas de cervelle et que je faisais une vidéo, ça ressemblerait à ça

Wenn Ihr Magen damit beschäftigt ist, eine schwere Mahlzeit zu verdauen, dann ist Ihr Gehirn im Urlaub.

Lorsque votre estomac est occupé à digérer un lourd repas, votre cerveau est en vacances.

Es gibt Tage, an denen ich den Eindruck habe, dass mein Gehirn mich im Stich lassen will.

Il y a des jours où j'ai l'impression que mon cerveau veut m'abandonner.

Der Mensch besteht aus zwei Teilen — seinem Gehirn und seinem Körper, aber der Körper hat mehr Spaß.

L'homme se compose de deux parties : son cerveau et son corps. Mais le corps a davantage de plaisir.

Wenn man mit einer Stimme spricht, vermute ich gleich, dass dies auch nur von einem Gehirn stammt.

Lorsqu'on parle d'une voix, je suppose aussitôt qu'elle provient d'un cerveau.

Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen.

Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.