Translation of "Gebacken" in French

0.010 sec.

Examples of using "Gebacken" in a sentence and their french translations:

Wir haben Waffeln gebacken.

Nous avons confectionné des gaufres.

Sie hat Apfelkuchen gebacken.

Elle a fait une tarte aux pommes.

Ich habe Kekse gebacken.

J'ai confectionné des biscuits.

Sie hat Kekse gebacken.

Elle a confectionné des biscuits.

Sie hat Brot gebacken.

- Elle cuisit du pain.
- Elle fit du pain.
- Elle confectionna du pain.
- Elle a confectionné du pain.
- Elle a fait du pain.
- Elle a cuit du pain.

Kate hat einen Apfelkuchen gebacken.

Kate a fait une tarte aux pommes.

Wer hat diesen Kuchen gebacken?

Qui a confectionné ce gâteau ?

Brot wird im Ofen gebacken.

Le pain, on le cuit au four.

Wir haben eichhörnchenförmige Kekse gebacken.

Nous avons fait quelques biscuits en forme d'écureuil.

Maria hat heute Pfannkuchen gebacken.

Marie a fait des crêpes aujourd'hui.

Ich habe heute Pfannkuchen gebacken.

J'ai fait des crêpes aujourd'hui.

Den habe ich für dich gebacken.

- Je le cuisis pour toi.
- Je le cuisis pour vous.
- Je la cuisis pour toi.
- Je la cuisis pour vous.
- Je l'ai cuit pour toi.
- Je l'ai cuite pour toi.
- Je l'ai cuit pour vous.
- Je l'ai cuite pour vous.

Er hat ihr einen Kuchen gebacken.

- Il lui a fait un gâteau.
- Il lui a confectionné un gâteau.

Meine Mutter hat den Kuchen gebacken.

Ma mère a fait le gâteau.

Diese Kuchen hat sie selbst gebacken.

Elle a fait cuire ces gâteaux elle-même.

- Sie hat einen Kuchen für ihren Freund gebacken.
- Sie hat einen Kuchen für ihre Freundin gebacken.

- Elle confectionna un gâteau pour son ami.
- Elle confectionna un gâteau pour son amie.
- Elle a confectionné un gâteau pour son ami.
- Elle a confectionné un gâteau pour son amie.

Sie hat ihrem Mann einen Apfelkuchen gebacken.

- Elle a cuisiné une tarte aux pommes pour son mari.
- Elle a fait cuire une tarte aux pommes pour son mari.
- Elle a fait une tarte aux pommes à son mari.

Die Patentante hat einen leckeren Kuchen gebacken.

La marraine cuisit un délicieux gâteau.

Ich habe diese Kekse für dich gebacken.

J'ai fait ces biscuits pour toi.

Ich probierte den Kuchen, den sie gebacken hatte.

J'ai goûté le gâteau qu'elle a fait.

Tom weiß nicht, wer den Kuchen gebacken hat.

Tom ne sait pas qui a cuit le gâteau.

Sie hat einen Kuchen für ihren Freund gebacken.

- Elle confectionna un gâteau pour son ami.
- Elle a confectionné un gâteau pour son ami.

Mama hat mir zum Geburtstag einen Kuchen gebacken.

Maman a fait un gâteau pour mon anniversaire.

Das sind Kuchen, die sie selbst gebacken hat.

Ce sont des gâteaux qu'elle a cuisinés elle-même.

Meine Mutter hat zu meinem Geburtstag einen Kuchen gebacken.

- Ma mère a fait un gâteau pour mon anniversaire.
- Ma mère a confectionné un gâteau pour mon anniversaire.

Sie hat ihm einen Kuchen für sein Fest gebacken.

Elle a cuit un gâteau pour sa fête.

Mary hat für Toms Party drei Dutzend Kekse gebacken.

Maria a fait trois douzaines de cookies pour la fête de Tom.

- Tom und Maria machten ein paar Pfefferkucheneichhörnchen.
- Tom und Maria haben Eichhörnchen aus Lebkuchen gebacken.
- Tom und Maria haben Pfefferkucheneichhörnchen gebacken.

- Tom et Marie ont fait des écureuils en pain d'épices.
- Tom et Marie firent des écureuils en pain d'épices.

Niemand hat von den Keksen gegessen, die ich gebacken habe.

Personne n'a mangé le moindre des biscuits que j'ai faits.

Der Käsekuchen, den ich gestern gebacken habe, hat allen geschmeckt.

Tout le monde a aimé le cheesecake que j'ai préparé hier.

- Wer hat diesen Kuchen gemacht?
- Wer hat diesen Kuchen gebacken?

Qui a fait ce gâteau ?

- Sie buk mir einen Kuchen.
- Sie hat mir einen Kuchen gebacken.

Elle me fit un gâteau.

- Er buk ihr einen Kuchen.
- Er hat ihr einen Kuchen gebacken.

- Il lui confectionna un gâteau.
- Il lui a confectionné un gâteau.

- Tom hat häufig Kekse für uns gebacken.
- Tom buk häufig für uns Kekse.

Tom nous faisait des biscuits.

Mary lässt ihre Mutter nicht wissen, dass sie selbst einen Kuchen gebacken hat.

Marie a fait un gâteau sans que sa mère ne le sache.

- Sie buk einen Kuchen.
- Sie hat einen Kuchen gebacken.
- Sie backte einen Kuchen.

- Elle fit une tarte.
- Elle fit une tourte.
- Elle fit une fougasse.
- Elle a fait une tarte.
- Elle a fait une tourte.
- Elle a fait une fougasse.
- Elle a confectionné une tourte.
- Elle a confectionné une tarte.
- Elle a confectionné une fougasse.

Die besten Kuchen, die ich jemals gegessen habe, sind die, welche meine Mutter gebacken hat.

Les meilleurs gâteaux que je n'ai jamais mangés sont ceux que faisait ma mère.

Maria drehte vor Verzückung durch, als sie die eichhörnchenförmigen Kekse sah, die Tom gebacken hatte.

En voyant les biscuits en forme d'écureuil que Tom avait faits, Marie tomba en extase, ravie.

Ich brachte es nicht übers Herz, den Kuchen zu essen, den sie für mich gebacken hatte.

Je n'ai pas eu le courage de manger le gâteau qu'elle m'a fait.

Die besten Kekse, die ich je gegessen habe, sind die, welche deine Mutter mir gebacken hat.

Les meilleurs biscuits que j'ai mangés jusqu'à présent sont ceux que ta mère m'a confectionnés.

- Stimmt es, dass du heute eine Pizza gebacken hast?
- Stimmt es, dass du heute eine Pizza bukst?

C'est vrai que tu as cuit une pizza aujourd'hui ?

- Er buk ihr einen roten Kuchen, der wie ein Herz geformt war.
- Er hat ihr einen roten, herzförmigen Kuchen gebacken.

- Il lui confectionna un gâteau rouge en forme de cœur.
- Il lui a confectionné un gâteau rouge en forme de cœur.

- Sie buk mir einen Kuchen.
- Sie hat mir einen Kuchen gebacken.
- Sie hat mir einen Kuchen gemacht.
- Sie machte mir einen Kuchen.

- Elle me cuisit un gâteau.
- Elle me prépara un gâteau.
- Elle me concocta un gâteau.
- Elle me fit un gâteau.
- Elle m'a confectionné un gâteau.

- Nicht du hast den Kuchen gegessen, den ich gemacht habe, sondern deine Schwester.
- Den Kuchen, den ich gebacken habe, haben nicht Sie gegessen, sondern Ihre Schwester.

Si ce n'est pas toi qui as mangé le gâteau que j'ai préparé, c'est ta sœur qui l'a fait.