Translation of "Ehrlichkeit" in French

0.007 sec.

Examples of using "Ehrlichkeit" in a sentence and their french translations:

Ehrlichkeit/Moral,

honnêteté et moralité,

Ehrlichkeit ist eine Tugend.

L'honnêteté est une vertu.

Ehrlichkeit ist eine Kapitaltugend.

L'honnêteté est une vertu capitale.

Ehrlichkeit zahlt sich aus.

L'honnêteté paye.

Ehrlichkeit ist sehr wichtig.

L'honnêteté, c'est très important.

Deine Ehrlichkeit ist wohltuend.

- Votre honnêteté est rafraîchissante.
- Ton honnêteté est rafraîchissante.

- Ehrlichkeit ist keine Garantie für Erfolg.
- Ehrlichkeit ist noch keine Erfolgsgarantie.

L'honnêteté n'est pas une garantie de succès.

Wir alle respektieren seine Ehrlichkeit.

Nous respectons tous son honnêteté.

Ehrlichkeit lohnt sich nicht immer.

L'honnêteté ne paie pas toujours.

Ehrlichkeit zahlt sich nicht aus.

L'honnêteté ne paie pas.

Wir handelten mit voller Ehrlichkeit.

Nous avons agi en toute bonne foi.

- Ich bezweifle Ihre Ehrlichkeit keinen Moment.
- Ich zweifle keinen Moment an deiner Ehrlichkeit.

Je ne doute pas un seul instant de votre sincérité.

Er ist die Ehrlichkeit in Person.

Il est l'honnêteté personnifiée.

Ehrlichkeit ist keine Garantie für Erfolg.

L'honnêteté n'est pas une garantie de succès.

Ich bin überzeugt von seiner Ehrlichkeit.

Je suis convaincu de sa sincérité.

Der Hauptgrund für seinen Erfolg ist Ehrlichkeit.

L'honnêteté est la raison première de son succès.

Ehrlichkeit ist nicht immer das beste Vorgehen.

L'honnêteté n'est pas toujours la meilleure politique.

Selbstverständlich ist Ehrlichkeit der Schlüssel zum Erfolg.

Il va de soi que la clé du succès est l'honnêteté.

Einige Leute stellten seine Ehrlichkeit in Frage.

Certaines personnes mettaient en cause son honnêteté.

Ich habe keine Zweifel bezüglich seiner Ehrlichkeit.

Je ne doute pas de sa sincérité.

Ich war eher überrascht von ihrer Ehrlichkeit.

Au contraire, j'ai été surpris par son honnêteté.

Ich werde für die Ehrlichkeit dieses Mannes bürgen.

Je répondrais de l’honnêteté de cet homme.

Ich würde seine Ehrlichkeit niemals in Zweifel ziehen.

- Je ne mettrais jamais son honnêteté en doute.
- Je ne douterais jamais de son honnêteté.

- Aufrichtigkeit ist eine großartige Tugend.
- Ehrlichkeit ist eine Kapitaltugend.

- L'honnêteté est une vertu capitale.
- La sincérité est une grande vertu.

Es gibt Fälle, in denen Ehrlichkeit sich nicht auszahlt.

- Il y a des cas où l'honnêteté ne paie pas.
- Il y a des cas dans lesquels l'honnêteté ne paie pas.

Seine Ehrlichkeit war der wichtigste Faktor für seinen Erfolg.

L'honnêteté fut le facteur le plus important de sa réussite.

Es gibt keinerlei Raum für Zweifel an seiner Ehrlichkeit.

Il n'y a pas la moindre place au doute quant à son honnêteté.

Ehrlichkeit ist das erste Kapitel im Buch der Weisheit.

L'honnêteté est le premier chapitre du livre de la sagesse.

Ich kann dir versichern, dass sich Ehrlichkeit letzten Endes auszahlt.

Je t'assure que l'honnêteté paie sur le long terme.

Was bei der Jugend wie Grausamkeit aussieht, ist meistens Ehrlichkeit.

Ce qui apparait de la part des jeunes comme de la cruauté n'est la plupart du temps que de la sincérité.

- Ich glaube, dass ehrliche Leute am Ende belohnt werden.
- Ich denke, dass sich Ehrlichkeit am Ende auszahlt.

Je pense que les honnêtes gens finissent récompensés.