Translation of "Abschluss" in French

0.009 sec.

Examples of using "Abschluss" in a sentence and their french translations:

Abschluss der İzmir Atatürk High School

Diplômé du lycée İzmir Atatürk

Tom beglückwünschte Mary zu ihrem Abschluss.

Tom félicita Mary pour son diplôme.

Wo hast du deinen akademischen Abschluss gemacht?

Où as-tu passé ton diplôme ?

Ich möchte im nächsten Frühling meinen Abschluss machen.

- Je veux obtenir mon diplôme au printemps prochain.
- J'aimerais être diplômé au printemps prochain.
- J'aimerais être diplômée au printemps prochain.

Sie trank als Abschluss des Mittagessens einen Kaffee.

Elle but un café à la fin de son déjeuner.

Er hat vor zwei Wochen seinen Abschluss gemacht.

Il a obtenu son diplôme de fin d'année il y a 2 semaines.

Ich werde in diesem Jahr meinen Abschluss machen.

Je serai diplômé cette année.

Tom hat seinen Abschluss im Jahre 2013 gemacht.

Tom a été diplômé en 2013.

Ich will meine Arbeit bis zum erfolgreichen Abschluss fortsetzen.

- Je veux poursuivre mon travail jusqu'à son succès final.
- Je veux poursuivre mon travail jusqu'à ce qu'il soit couronné de succès.

Wenn er hart arbeitete, könnte er den Abschluss schaffen.

S'il travaillait dur, il pourrait avoir son examen.

Für das, was ich tun musste, brauchte ich keinen Abschluss.

Pour ce que j'avais à faire, je n'avais pas besoin de diplôme.

Mein Vater hat seinen Abschluss an der Harvard-Universität gemacht.

Mon père est diplômé de l'université d'Harvard.

Er hat seinen Abschluss an der Universität von Tokyo gemacht.

Il est diplômé de l'Université de Tôkyô.

Seit Abschluss des Studiums haben wir uns nicht mehr gesehen.

Nous ne nous sommes plus vus depuis la fin de nos études.

- Er hat seinen Abschluss gemacht.
- Er schloss die Schule ab.

- Il est diplômé.
- Il a obtenu son diplôme.
- Il a obtenu un diplôme.
- Il a été diplômé.

Kannst du mir wiederholen, von welcher Schule du einen Abschluss hast?

Pourrais-tu me répéter de quelle école tu es diplômée ?

Nach Abschluss seines Studiums hat Tom sich bei fünf Unternehmen beworben.

À la fin de ses études, Tom a posé sa candidature auprès de cinq entreprises.

Erfolgreichen Abschluss der Belagerung verlieh Napoleon Lefebvre den Titel Herzog von Danzig.

succès du siège, Napoléon décerne à Lefebvre le titre de duc de Dantzig.

- Was willst du machen, wenn du mit der Uni fertig bist?
- Was wollen Sie nach Ihrem Abschluss machen?
- Was wollt ihr tun, wenn ihr euren Abschluss habt?

- Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômée ?
- Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômé ?
- Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômées ?
- Que voulez-vous faire après que vous aurez été diplômés ?
- Que veux-tu faire après que tu auras été diplômée ?
- Que veux-tu faire après que tu auras été diplômé ?

Ich kann nicht glauben, dass ich in diesem Jahr meinen Abschluss machen werde.

Je n'arrive pas à croire que je termine mon cycle cette année.

Er verursacht keine anderen Schulden vor dem Abschluss der Abzahlungen für sein Auto.

Il ne contractera pas d'autres dettes avant de terminer les paiements pour son auto.

Vermisste gerade einen jungen Napoleon Bonaparte, der einige Wochen zuvor seinen Abschluss gemacht hatte.

manquant de peu un jeune Napoléon Bonaparte, diplômé quelques semaines auparavant.

- Tom schloss die Schule ab.
- Tom schloss die Hochschule ab.
- Tom machte seinen Abschluss.

Tom a eu son diplôme.

- Diese Angelegenheit wird einen guten Abschluss finden.
- Diese Sache wird einen günstigen Ausgang nehmen.

Cette affaire trouvera une issue favorable.

Lehrerin, weil ihr Abschluss nicht so war Gut in den Vereinigten Staaten weißt du was

enseignant parce que son diplôme n'était pas aussi bien aux États-Unis, vous savez quoi

- Wichtig ist nicht auf welcher Universität du den Abschluss gemacht hast, sondern was du dort gelernt hast.
- Wichtig ist nicht auf welcher Universität Sie den Abschluss gemacht haben, sondern was Sie dort gelernt haben.

L'important, ce n'est pas l'université où tu as obtenu ton diplôme, mais ce que tu as appris lorsque tu y étais.

Jeder Student mit einem Abschluss von unserer Universität hat mindestens zwei Jahre von einem Muttersprachler gelernt.

Tous les étudiants qui ont été diplômés de notre université ont étudié l'anglais avec un locuteur natif pendant au moins deux ans.

Fünf Tage, nachdem sie ihren Abschluss gemacht hatte, flog meine Tochter vom Flughafen Ōsaka aus nach Deutschland.

Cinq jours après avoir eu son diplôme, ma sœur s'est envolée d'Osaka vers l'Allemagne.

Alle Studenten, die einen Abschluss unserer Universität haben, haben mindestens zwei Jahre lang mit einem muttersprachlichen Lehrer Englisch gelernt.

Tous les étudiants qui ont été diplômés de notre université ont étudié l'anglais avec un locuteur natif pendant au moins deux ans.

Die Steine ​​wurden auf die Spitze des Hügels verschoben, und nach Abschluss des Baus wurde der äußerste Spiralteil zerstört und wird zu dem, was er heute ist.

les pierres ont été déplacées vers le haut de la colline, et une fois la construction terminée, la partie la plus extérieure en spirale a été détruite et devient ce qu'elle est aujourd'hui.