Translation of "Wenn" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Wenn" in a sentence and their finnish translations:

Wenn ich...

Jos minulla olisi...

Wenn wir...

Jos...

- Wenn du unbedingt willst.
- Wenn Sie unbedingt wollen.
- Wenn ihr unbedingt wollt.

- Jos sinä vaadit.
- Jos te vaaditte.

Wenn du willst.

Jos haluat.

Wenn du trinkst, fahre nicht. Wenn du fährst, trinke nicht.

Jos juot, älä aja. Jos ajat, älä juo.

- Was, wenn sie nein sagt?
- Und wenn sie nein sagt?

Mitä jos hän sanoo ei?

Wenn sie voll sind...

Kun ne ovat täynnä,

Wenn das Licht schwindet...

valon hiipuessa -

Wenn Männer unsicher sind,

Ollessaan epävarmoja -

Komm, wenn du kannst!

- Tule, jos voit.
- Tule, jos pystyt.

Manche machen glücklich, wenn sie kommen; andere aber, wenn sie gehen.

Toiset tuovat iloisuutta tykönään; toiset lähtiessään.

- Tut es weh, wenn du kaust?
- Tut es weh, wenn Sie kauen?
- Tut es weh, wenn ihr kaut?

Sattuuko pureskelu?

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigiere mich, wenn ich falsch liege.

Korjaa jos erehdyn.

- Korrigiert mich, wenn ich mich irre.
- Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre.
- Korrigier mich, wenn ich mich irre.

- Korjaa jos erehdyn.
- Korjaa, jos olen väärässä.

- Wenn wir bloß einen Garten hätten!
- Wenn wir nur einen Garten hätten!

Olisipa meillä puutarha!

- Was ist, wenn deine Eltern dahinterkommen?
- Was ist, wenn eure Eltern dahinterkommen?

Mitä jos vanhempasi saavat tietää?

Wenn ich bestimmte Meeresfrüchte aß,

Silloin tällöin koskiessani tietynlaiseen kalaruokaan,

wenn ich zwei Leben hätte,

Jos minulla olisi kaksi elämää,

Aber wenn wir uns umsehen...

Katsellaan ympärillemme -

Wenn sie sich so einrollt,

Käärme alkaa mennä kerälle.

Wenn es ums Überleben geht,

Selviytymisvietin johdattamana -

Wenn ich nur Französisch könnte.

- Voi kunpa osaisin puhua ranskaa.
- Jos vain osaisin puhua ranskaa.

Wenn man vom Teufel spricht!

Siinä paha missä mainitaan!

Wenn du stirbst, sterben alle.

- Jos kuolet, kaikki kuolee.
- Jos kuolet, kaikki kuolevat.

Aber wenn man Seife hinzufügt...

Mutta lisää saippuaa...

Wenn ich so sein könnte...

Jos voisin olla kuin tuo...

Was, wenn er nein sagt?

Mitä jos hän sanoo ei?

Ich fahre, wenn Tom kommt.

- Lähden kun Tom pääsee tänne.
- Lähden Tomin tultua.

Wenn ich bloß intelligent wäre.

Olisinpa älykäs.

Wenn man vom Teufel spricht.

Siinä paha missä mainitaan.

Was ist, wenn nichts passiert?

Mitä jos mitään ei tapahdu?

- Wenn das geschähe, was tätest du dann?
- Was tätest du, wenn das geschähe?

Jos se tapahtuu, mitä aiot tehdä?

- Wenn man Eis erhitzt, schmilzt es.
- Wenn man Eis erhitzt, so schmilzt es.

Jos jäätä lämmitetään, se sulaa.

- Ruf mich, wenn du soweit bist!
- Ruf mich an, wenn du soweit bist!

- Soita minulle, kun olet valmis.
- Kutsu minua, kun olet valmis.

- Sag Bescheid, wenn du bereit bist!
- Sag mir Bescheid, wenn du fertig bist!
- Lass es mich wissen, wenn du es beendet hast.
- Lass es mich wissen, wenn du fertig bist.

Kun lopetat, ilmoita minulle.

Wenn Gott Liebe ist, so habe, wenn zu sagen es erlaubt, ich mich vergöttert.

- Jos Jumala on rakkaus, olen löytänyt Jumalan, jos niin sopii sanoa.
- Mikäli Jumala on rakkaus, olen löytänyt Jumalan, jos niin sopii sanoa.
- Jos Jumala on rakkaus, olen löytänyt Jumalan, mikäli niin sopii sanoa.

Wenn du töten musst, töte einen Elefanten; wenn du stehlen musst, stiehl einen Schatz.

Jos sinun täytyy tappaa, tapa elefantti ja jos sinun täytyy ryöstää, ryöstä aarre.

- Hättest du etwas dagegen, wenn ich fahre?
- Hättest du etwas dagegen, wenn ich führe?

Sopiiko sinulle, jos ajan?

- Er wird wütend, wenn man ihm widerspricht.
- Er wird wütend, wenn ihm widersprochen wird.

Hän suuttuu jos häntä vastaan sanotaan.

- Hättest du etwas dagegen, wenn ich helfe?
- Hättest du etwas dagegen, wenn ich hülfe?

Pahastutko jos autan?

Wenn möglich sollten Napfschnecken gekocht werden.

Siksi ne pitää keittää, jos mahdollista.

Wenn die Mehrheit die Macht hat,

Jos valta on enemmistöllä,

wenn man die falschen Entscheidungen trifft.

jos ei tee fiksuja päätöksiä.

Wasser wird fest, wenn es gefriert.

Vedestä tulee kiinteää, kun se jäätyy.

Ruf mich, wenn du Hilfe brauchst!

Soita minulle jos tarvitset apua.

Wenn ich nur Auto fahren könnte!

Jospa vain osaisin ajaa autoa.

Wenn Eis schmilzt, wird es flüssig.

Kun jää sulaa, siitä tulee nestemäistä.

Sie stottert, wenn sie aufgeregt ist.

- Kun häntä jännittää, hän änkyttää.
- Kun hän on hermostunut, hänen puheensa takeltelee.

Stört es dich, wenn ich rauche?

Häiritseekö sinua, jos tupakoin?

Wenn du etwas nicht verstehst, frage.

Jos et ymmärrä, kysy.

Korrigiere mich, wenn ich mich irre.

Korjaa jos erehdyn.

Wenn es jemand kann, dann Tom.

Jos joku voi tehdä sen, niin Tom.

Essen Sie, wenn Sie Hunger haben!

Syökää, jos Teillä on nälkä.

Wenn Schwierigkeiten auftreten, ruf mich an!

Jos ilmenee vaikeuksia soita minulle!

Schnall dich an, wenn du fährst.

Kiinnitä turvavyö kun ajat.

Schön wär's, wenn du hier wärest.

- Olisitpa täällä.
- Voi kunpa olisit täällä.

Wenn du müde wirst, sag Bescheid!

Sano sitten, kun sinua alkaa väsyttää.

Wenn du Hunger hast, dann iss!

Jos sinulla on nälkä, niin syö.

Wenn Eis schmilzt, wird es Wasser.

- Kun jää sulaa, niin se muuttuu vedeksi.
- Kun jää sulaa, siitä tulee vettä.

Schön wär’s, wenn du bleiben könntest.

- Voisitpa jäädä.
- Voi kunpa voisit jäädä.

Ruf mich, wenn du soweit bist!

Kutsu minua, kun olet valmis.

Ich bin glücklich, wenn ich lese.

Lukeminen tekee minut onnelliseksi.

Unterbrich mich nicht, wenn ich rede!

Älä keskeytä minua silloin, kun minä puhun.

Wenn man nicht isst, stirbt man.

Jos et syö, kuolet.

Sie stottert, wenn sie nervös ist.

- Kun häntä jännittää, hän änkyttää.
- Kun hän on hermostunut, hänen puheensa takeltelee.

- Wenn du gehst, Tom, dann gehe ich auch.
- Wenn Tom geht, dann gehe ich auch.

- Jos Tom menee, niin menen minäkin.
- Jos sinä menet, Tom, niin menen minäkin.

- Wenn du müde bist, dann geh ins Bett!
- Wenn du müde bist, geh ins Bett.

- Jos olet väsynyt, mene vuoteeseen.
- Jos sinua väsyttää, mene nukkumaan.

- Wenn Sie frei haben, bitte helfen Sie mir.
- Wenn du Zeit hast, hilf mir bitte.

- Jos sulla ei oo hommaa, niin voisik sä vähän auttaa?
- Jos olet vapaa, niin auta minua vähän.

Wenn Sie Ihren Atem sehen können, wenn Sie ausatmen, wissen Sie, dass es kalt ist.

Jos pystyt näkemään hengityksesi, kun hengität ulos, tiedät että on kylmä.

- Bitte schließ die Tür ab, wenn du gehst.
- Vergessen Sie nicht abzuschließen, wenn sie gehen.

Älä unohda lukita oveasi lähtiessäsi.

- Wenn du reden willst, so lass uns reden!
- Wenn ihr reden wollt, so lasst uns reden!
- Wenn Sie reden wollen, so lassen Sie uns reden!

Jos haluat jutella, jutellaan.

- Sei wachsam, wenn du eine belebte Straße überquerst!
- Seien sie wachsam, wenn Sie eine belebte Straße überqueren!
- Seid wachsam, wenn ihr eine belebte Straße überquert!

- Ole varuillasi kun ylität vilkasliikenteistä katua!
- Olkaa varuillanne kun ylitätte vilkasliikenteistä katua!

- Wenn ich Zeit hätte, würde ich Französisch studieren.
- Wenn ich Zeit hätte, würde ich Französisch lernen.

Jos minulla olisi aikaa, opiskelisin ranskaa.

- Sie kommt wahrscheinlich selbst, wenn sie erschöpft ist.
- Sie kommt wahrscheinlich, selbst wenn sie erschöpft ist.

Luulen, että hän tulee vaikka olisi kuinka väsynyt tahansa.

- Er lacht, wenn überhaupt, nur selten.
- Er lacht selten, wenn nicht nie.
- Er lacht praktisch niemals.

Hän nauraa harvoin, jos koskaan.

- Schau mich an, wenn ich mit dir rede!
- Sieh mich an, wenn ich mit dir spreche!

Katso minua, kun puhun sinulle!

- Ich kann es tun, wenn Sie mich lassen.
- Ich kann es, wenn du mich nur lässt.

Voin tehdä sen jos annat minun.

- Es sieht leicht aus, wenn du es machst.
- Wenn du das machst, sieht es leicht aus.

Näyttää helpolta kun sinä teet sen.

- Wenn ich groß bin, heirate ich Tom.
- Wenn ich mal groß bin, dann heirate ich Tom!

- Isona menen Tomin kanssa naimisiin.
- Sitten kun minä kasvan isoksi, aion mennä naimisiin Tomin kanssa.

- Was möchtest du werden, wenn du erwachsen bist?
- Was möchtest du werden, wenn du groß bist?

Mikä haluat olla isona?

- Was willst du machen, wenn du groß bist?
- Was willst du machen, wenn du erwachsen bist?

Mitä aiot tehdä isona?

- Ich werde dir’s sagen, wenn ich zurück bin.
- Ich sag’s dir, wenn ich wieder da bin.

- Kerron, kun palaan.
- Kerron, kun tulen takaisin.

- Ich wünschte, ich wäre reich.
- Wenn ich nur reich wäre!
- Schön wär’s, wenn ich reich wäre.

Olisinpa rikas.

- Wenn man zu viel isst, wird man dick.
- Wenn du zu viel isst, wirst du dick.

Jos syöt liikaa, lihot.

- Wenn du Frieden willst, bereite dich zum Krieg.
- Wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor.
- Wenn du Frieden willst, bereite dich auf den Krieg vor.

- Jos haluat rauhaa, varaudu sotaan.
- Jos haluat rauhaa, valmistaudu sotaan.
- Jos tahdot rauhaa, valmistaudu sotaan.

Wenn die wegbricht, wird sie mich erschlagen.

Jos se pettää, se murskaa minut täysin.

Auch wenn dieser ganze See zugefroren ist...

Vaikka jää peittää koko järven,

Nur dann, wenn dein Leben davon abhängt.

Vain, jos henki on kyseessä.

Das passiert, wenn es sehr heiß ist

Niin käy, kun on todella kuuma.

Und wenn sie den Kopf so zurückneigt,

Kun käärme on kerällä ja vetää päätään taakse,