Translation of "Worum" in English

0.019 sec.

Examples of using "Worum" in a sentence and their english translations:

Worum ging's?

What was it all about?

- Worum handelt es sich?
- Worum geht es?
- Worum geht's?
- Wovon handelt es?

- What is it about?
- What's it about?

Worum geht es?

- What's the matter?
- What is it about?
- What's it about?

- Worum geht es in diesem Lied?
- Worum geht's in diesem Lied?

What's this song about?

Tom weiß, worum es geht.

Tom knows what it's about.

Worum geht es hier, Tom?

What's this about, Tom?

Worum hast du Tom gebeten?

What was it you asked Tom to do?

Worum machst du dir Sorgen?

- What are you concerned about?
- What's worrying you?
- What are you worrying about?
- What are you worried about?
- What's bothering you?

Ich weiß, worum es geht.

I know what it's about.

Damit diese verstehen, worum es geht.

So that they understand what is going on.

Worum geht es in dem Brief?

What is the letter about?

Worum geht es in dieser Vorlesung?

What's this lecture about?

Das ist es, worum es geht.

That's what it's all about.

Worum geht es in dem Buch?

What's that book about?

Siehst du langsam, worum es geht?

Are you beginning to get the picture?

Darf ich fragen, worum es geht?

Can I ask what this is about?

Tom tat, worum Maria ihn bat.

Tom did what Mary asked him to do.

Worum geht es in dem Film?

What's the movie about?

Hat Tom gesagt, worum es geht?

Did Tom say what it was about?

Ich weiß nicht, worum es geht.

- I don't know what this is about.
- I don't know what it's about.

Tom begriff nicht, worum es ging.

Tom didn't get the point.

Worum geht es in dem Stück?

What's the subject of that play?

Ich bringe, worum du gebeten hast.

I have brought you what you asked for.

Ich verstehe durchaus, worum es geht.

I am not missing the point.

Worum ging es bei dem Streit?

- What was the fight over?
- What was the fight all about?

- Worum bitten sie?
- Was verlangen sie?

What are they asking for?

Worum machst du dir solche Sorgen?

- What are you so worried about?
- Why are you so worried?

Tom weiß, worum es da geht.

Tom knows what that's about.

Ich habe vergessen, worum es geht.

I forget what it's about.

Worum geht es in der Geschichte?

What's the story about?

worum geht es in deinem Video?

what your video's about

worum es bei Ihrer Website geht,

what your website is all about,

- Das ist nichts, worum du dich sorgen müsstest.
- Das ist nichts, worum ihr euch sorgen müsstet.
- Das ist nichts, worum Sie sich sorgen müssten.

It's nothing you need to worry about.

- Hast du getan, worum ich dich gebeten habe?
- Habt ihr gemacht, worum ich euch gebeten habe?
- Haben Sie erledigt, worum ich Sie gebeten habe?

Did you do what I asked you to do?

- Maria wird alles tun, worum du sie bittest.
- Maria wird alles tun, worum ihr sie bittet.
- Maria wird alles tun, worum Sie sie bitten.

Mary will do everything you ask her to do.

- Ich werde alles tun, worum du mich bittest.
- Ich werde alles tun, worum ihr mich bittet.
- Ich werde alles tun, worum Sie mich bitten.

- I'll do anything you ask me to do.
- I'll do anything you ask me to.

- Ich habe alles getan, worum Tom mich gebeten hat.
- Ich tat alles, worum Tom mich bat.

- I've done everything Tom asked me to do.
- I did everything Tom asked me to do.
- I did everything Tom wanted me to do.

Ich werde tun, worum du auch bittest.

- I will do whatever you ask.
- I'll do anything you ask.
- I'll do anything that you ask.

Worum hat sie sich eigentlich Sorgen gemacht?

What was she really worried about?

Ich weiß überhaupt nicht, worum es geht.

I don't have the slightest idea what it's about.

Tom gibt Maria alles, worum sie bittet.

Tom gives Mary everything she asks for.

Ich werde tun, worum du mich bittest.

I'll do what you ask.

Worum geht es in deinem neuen Buch?

What's your new book about?

Worum ging's denn in dem Streit überhaupt?

What was the fight all about?

Ich will dir sagen, worum es geht.

- Let me tell you what the big idea is.
- Let me tell you what the point is.

Worum geht es in seinem jüngsten Roman?

What is the theme of his latest novel?

Ich bekomme fast nie, worum ich bitte.

I almost never get what I ask for.

Ich tat, worum er mich gebeten hatte.

I did as he asked me.

Könnt ihr mir sagen, worum es geht?

Can you tell me what this is?

- Es gibt nichts, worum du dir Sorgen machen müsstest.
- Es gibt nichts, worum Sie sich sorgen müssten.

You've got nothing to worry about.

- Tom gab mir nicht, worum ich ihn bat.
- Tom hat mir nicht gegeben, worum ich ihn gebeten habe.

Tom didn't give me what I asked him for.

Ich werde nicht alles bekommen, worum ich bat.

I won't get everything I asked for.

Das ist es, worum ich mich wirklich sorge.

That's what I'm really worried about.

Ich hätte tun sollen, worum Tom gebeten hat.

- I should've done what Tom asked.
- I should have done what Tom asked.

Tom wird alles tun, worum du ihn bittest.

Tom will do everything you ask him to do.

„Weißt du Bescheid?“ – „Nein. Worum geht es eigentlich?“

"Do you know what's going on?" - "No. What's it all about then?"

Tom konnte nicht tun, worum man ihn bat.

Tom couldn't do what he was asked to do.

- Worum machst du dir Sorgen?
- Was beunruhigt Sie?

What's bothering you?

Ich habe keine Ahnung, worum es hier geht.

I have no idea what this is about.

Hast du gekauft, worum ich dich gebeten hatte?

Did you buy what I asked you to buy?

Ich tat nur, worum Tom mich gebeten hatte.

I just did what Tom asked me to do.

Ich tat nur, worum du mich gebeten hattest.

I just did what you asked me to do.

Du hast überhaupt nicht verstanden, worum es geht.

You missed the point entirely.

Tom hat überhaupt nicht verstanden, worum es ging.

Tom missed the point entirely.

Hast du getan, worum ich dich gebeten habe?

Did you do what I asked you to do?

Alles, worum wir ihn baten, wird Tom schwerfallen.

Everything that we asked Tom to do will be hard for him to do.

- Hast du an das gedacht, worum ich dich gebeten habe?
- Habt ihr an das gedacht, worum ich euch gebeten habe?
- Haben Sie an das gedacht, worum ich Sie gebeten habe?

Did you remember to do what I asked you to do?

- Ich habe noch nicht getan, worum du mich gebeten hast.
- Ich habe noch nicht getan, worum ihr mich gebeten habt.
- Ich habe noch nicht getan, worum Sie mich gebeten haben.

I haven't yet done what you said you wanted me to do.

- Möchtest du nicht erfahren, worum es sich hier alles handelt?
- Möchten Sie nicht erfahren, worum es sich hier alles handelt?

Don't you want to know what this is all about?

Ganz einfach, weil Sie nicht verstehen, worum es geht.

Very simply, because you are missing the point.

Könntest du mir wohl sagen, worum es hier geht?

Would you mind telling me what this is about?

Tom hat bereits alles getan, worum wir ihn baten.

Tom has already done everything we've asked him to do.

Es gibt nichts, worum du dir Sorgen machen müsstest.

You've got nothing to worry about.

Warum hast du nicht einfach getan, worum wir baten?

Why didn't you just do what we asked?

Tom weigerte sich, mir zu geben, worum ich bat.

Tom refused to give me what I asked for.

Tom weigerte sich zu tun, worum wir ihn baten.

Tom refused to do what we asked him to do.

Tom hat bereitwillig alles ausgeführt, worum wir ihn baten.

Tom has willingly done everything we've asked him to do.

Ich habe nur getan, worum sie mich gebeten hat.

I just did what she asked me to do.

Ich habe alles getan, worum du mich gebeten hast.

I've done everything you've asked me to do.