Translation of "Gebeten" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Gebeten" in a sentence and their spanish translations:

Ich habe nie darum gebeten.

Nunca pedí esto.

Du hast mich darum gebeten.

Me lo pediste.

- Ich wurde gebeten, dir zu helfen.
- Sie haben mich gebeten, dir zu helfen.

Me han pedido que te ayude.

- Ich habe Tom nicht darum gebeten herzukommen.
- Ich habe Tom nicht darum gebeten, hierherzukommen.

No le pedí a Tom que viniera aquí.

Tom wurde um einen Fernsehauftritt gebeten.

Le pidieron a Tom que saliera en televisión.

Er hat mich um Verzeihung gebeten.

Él me pidió perdón.

Ich wurde gebeten, hier zu warten.

Me pidieron que esperase aquí.

Ich wurde gebeten, dir zu helfen.

Me han pedido que te ayude.

Er hat mich um Hilfe gebeten.

Él me pidió ayuda.

Tom hat mich um Hilfe gebeten.

Tom me pidió ayuda.

Ich wurde gebeten, das zu tun.

Me pidieron que hiciera esto.

Ich habe Tom gebeten, damit aufzuhören.

Le he pedido a Tom que dejase de hacer eso.

- Tom hat mich gebeten, mit dir zu sprechen.
- Tom hat mich gebeten, mit Ihnen zu sprechen.
- Tom hat mich gebeten, mit euch zu sprechen.

Tom me pidió que te hablara.

- Ich habe Tom gebeten, das nicht zu tun.
- Ich habe Tom gebeten, das sein zu lassen.

Le he dicho a Tom que no lo hiciera.

Ich wurde gebeten, das Fahrrad zu reparieren.

Me pidieron que arreglara la bicicleta.

Warum hat sie uns um Hilfe gebeten?

¿Por qué ella pidió nuestra ayuda?

Du hast mich gebeten, dir zu helfen.

Tú me pediste ayuda.

Ich habe sie um ihre Hilfe gebeten.

Les pedí su ayuda.

Ich habe Ken gebeten, mir zu helfen.

Le pedí a Ken que me ayudara.

Oh, ich habe nie um Erlaubnis gebeten

siendo, oh, nunca pedí permiso

- Ich bin gebeten worden, dir eine Nachricht zu übergeben.
- Ich bin gebeten worden, Ihnen eine Nachricht zu übergeben.
- Ich bin gebeten worden, euch eine Nachricht zu übergeben.

Me pidieron que te entregara un mensaje.

Tom hat mich gebeten, mit Ihnen zu sprechen.

Tom me pidió que le hablara.

Ich habe um einen Platz im Nichtraucherbereich gebeten.

- Pedí un asiento en la zona de no fumadores.
- Pedí un asiento en la sección de no fumadores.

Seine Eltern halfen jedem, der darum gebeten hatte.

Sus padres ayudaban a quienquiera que pidiera su ayuda.

Ich habe ihn gebeten, das Fenster zu öffnen.

Le pedí que abriera la ventana.

Gestern habe ich ihn gebeten, mich zu fotografieren.

Ayer le pedí que me fotografiara.

Tom hat mich gebeten, dir etwas zu geben.

Tom me pidió darte algo.

Tom hat mich gebeten, dir etwas zu sagen.

Tom me pidió que te dijera algo.

Ich wurde gebeten, dir eine Nachricht zu übermitteln.

Me pidieron que te entregara un mensaje.

Wir haben ihn gebeten, eine Rede zu halten.

Le pedimos que hiciera un discurso.

Hast du den Kellner um die Rechnung gebeten?

¿Le ha pedido la cuenta al camarero?

Hast du gekauft, worum ich dich gebeten hatte?

¿Compraste lo que te pedí?

Tom hat mich gebeten, mit euch zu sprechen.

Tom me pidió que les hablara.

Ich habe dich nicht gebeten, mir zu helfen.

No pedí tu ayuda.

Hast du getan, worum ich dich gebeten habe?

¿Has hecho lo que te he pedido?

Ich habe sie gebeten, uns das Buch zu schicken.

Le pedí que nos enviara el libro.

Ich habe dich nicht gebeten, bei mir zu bleiben.

Yo no te pedí que te quedaras conmigo.

Ich habe Tom nicht darum gebeten, dahin zu gehen.

Yo no le pedí a Tom que vaya allá.

Tom hätte uns geholfen, wenn wir ihn gebeten hätten.

Tomás nos habría ayudado si se lo hubiéramos pedido.

Die Besucher werden gebeten, die Ausstellungsstücke nicht zu berühren.

A los visitantes se les pide no tocar las exhibiciones.

- Ich habe ihn gebeten, vier Kopien von dem Brief zu machen.
- Ich habe sie gebeten, vier Kopien von dem Brief zu machen.

Le pedí que hiciera cuatro copias de la carta.

Das Lesen von Gebeten oder Suren wird als irreligiös angesehen

leer oraciones o suras se considera irreligioso

- Ich habe nie darum gebeten.
- Ich habe das nie verlangt.

Nunca lo pedí.

An der Grenze wurde ich gebeten meinen Ausweis zu zeigen.

Me pidieron que enseñara mi pasaporte en la frontera.

Ich habe weder um Hilfe gebeten, noch will ich welche.

Yo no he pedido ayuda, ni la quiero.

Sie haben mir nicht gegeben, worum ich Sie gebeten habe.

No me ha dado lo que le he pedido.

Sie redete weiter, nachdem ich sie gebeten hatte, damit aufzuhören.

Ella continuó leyendo después de que yo le pidiera que lo dejara.

Heute bedankt sich Lakchmamma mit Gebeten in ihrem selbst gebauten Tempel.

Hoy Lakchmamma reza y da gracias en el templo de su casa.

Auf dem Totenbett hat er mich gebeten, dir weiterhin zu schreiben.

En su lecho de muerte, él me pidió que continuara escribiéndote.

Ich habe ihn darum gebeten, dass er bis zur Tankstelle läuft.

Le pedí que anduviera hasta la gasolinera.

Ich habe sie gebeten, vier Kopien von dem Brief zu machen.

Le pedí que hiciera cuatro copias de la carta.

- Tom bat um eine Gehaltserhöhung.
- Tom hat um eine Gehaltserhöhung gebeten.

Tom pidió un aumento.

- Da ich die Miete nicht zahlen konnte, habe ich sie um Hilfe gebeten.
- Da ich die Miete nicht zahlen konnte, habe ich ihn um Hilfe gebeten.

Como no podía pagar el alquiler, le pedí ayuda a él.

- Er bat uns ihm zu helfen.
- Er hat uns um Hilfe gebeten.

Él nos pidió que lo ayudáramos.

- Er bat mich unverblümt um Hilfe.
- Er hat mich unverblümt um Hilfe gebeten.

Él me pidió ayuda sin rodeos.

Besucher werden üblicherweise gebeten, ihre Schuhe auszuziehen, bevor sie ein japanisches Haus betreten.

Usualmente se pide a las visitas que se saquen los zapatos antes de entrar a una casa japonesa.

Ich bin nicht sicher, ob ich tun kann, worum du mich gebeten hast.

No estoy seguro de poder hacer lo que me pediste.

Da ich die Miete nicht zahlen konnte, habe ich ihn um Hilfe gebeten.

Como no podía pagar el alquiler, le pedí ayuda a él.

Wenn mich Tom um etwas Geld gebeten hätte, so hätte ich es ihm gegeben.

Si Tom me hubiese pedido algo de dinero se lo habría dado.

Ich habe ihn gebeten um acht zu kommen, aber er kam erst um neun.

Le pedí que viniera a las ocho, pero vino recién a las nueve.

Ich wurde gebeten, dich zu informieren, dass dein Vater in einem Unfall gestorben ist.

Me dijeron que te informara que tu padre murió en un accidente.

- Ich kann mich nicht erinnern, dich um Hilfe gebeten zu haben.
- Ich erinnere mich nicht, euch um Hilfe gebeten zu haben.
- Ich entsinne mich nicht, um Ihre Hilfe ersucht zu haben.

No recuerdo haber pedido tu ayuda.

Aber es ist als hätte man den Nikolaus um einen Rolls-Royce Silver Shaow gebeten

pero es como si hubieran pedido a Papá Noel un Rolls-Royce Silver Shadow

Ich bin so froh, dass du mich gebeten hast, heute Abend die Eröffnungsrede zu halten.

Estoy tan feliz de que me pidieras que diera el discurso de apertura esta noche.

Tom vergaß Mary die Frage zu stellen, die John ihn gebeten hatte ihr zu stellen.

A Tom se le olvidó preguntarle a Mary la pregunta que John le había pedido que le hiciera.

Also holen sie Vöggr und er wird hochgezogen, gebeten, Hjorvard die Treue zu schwören, und Hjorvard

Entonces atrapan a Vöggr y lo levantan, se le pide que jure lealtad a Hjorvard, y Hjorvard

- Ich habe mich schon entschuldigt.
- Ich habe schon Abbitte getan.
- Ich habe schon um Verzeihung gebeten.

- Ya me he disculpado.
- Ya me disculpé.

Tom teilte Maria mit, dass er die Arbeiten, um die sie ihn gebeten hatte, erledigt hatte.

Tom le dijo a Mary que había terminado el trabajo que ella había pedido que hiciera.

Aber als Napoleon im Exil auf Saint-Helena gebeten wurde, seinen besten General zu benennen, antwortete er:

Pero cuando se le pidió a Napoleón, exiliado en Santa Helena, que nombrara a su mejor general, respondió:

- Ich habe ihn gebeten, nicht so schnell zu fahren.
- Ich bat ihn, nicht so schnell zu fahren.

Le pedí que no condujera tan rápido.

- Tom bat mich, ihn um sechs zu wecken.
- Tom hat mich gebeten, ihn um sechs zu wecken.

Tom me pidió que le despertara a las seis.

Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.

Bill Clinton habló en términos ambiguos cuando le pidieron que describiera su relación con Monika Lewinsky.