Translation of "Wiegen" in English

0.009 sec.

Examples of using "Wiegen" in a sentence and their english translations:

Insgesamt wiegen sie 40 Milliarden Tonnen.

So collectively, these weigh 40 billion tons.

Wir wiegen es, überprüfen die Qualität

where we weigh it, we check it for quality,

100 mal von sich selbst wiegen

weighing 100 times from itself

Könnten Sie das hier bitte wiegen?

Can you weigh this, please?

Und diese Batterien wiegen so viel.

And those batteries weigh this much.

Die Lederschildkröten können Hunderte Kilogramm wiegen.

Leatherback turtles can weigh hundreds of kilos.

- Können Sie das bitte abwiegen?
- Können Sie das bitte wiegen?
- Kannst du das bitte wiegen?

Can you weigh this, please?

Wir können Lkw, Flugzeuge und Ochsenkarren wiegen.

We can weigh trucks, airplanes and oxcarts.

20 Mal mehr als der Kraftstoff wiegen.

at least 20 times more than the liquid fuel.

Tom und Maria wiegen etwa gleich viel.

Tom and Mary are about the same weight.

Auf der Waage können Sie Ihr Gepäck wiegen.

You can weigh your baggage in this balance.

Dass sie im besten Fall 113 kg wiegen würde.

that she would be at least 250 pounds, best-case scenario.

Ich kann mich nicht wiegen. Ich habe keine Waage.

I cannot weigh myself. I don't have scales.

Auf dem Mond würde ich bloß fünfzehn Kilo wiegen.

On the moon I would weigh only fifteen kilos.

Ein ausgewachsenes Erdferkel kann bis zu hundert Kilogramm wiegen.

An adult aardvark can weigh up to 100 kilograms.

Tom meinte, die Statue müsse etwa 140 kg wiegen.

- Tom said he thought the statue weighed about 300 pounds.
- Tom said that he thought the statue weighed about 300 pounds.
- Tom said that he thought that the statue weighed about 300 pounds.
- Tom said he thought that the statue weighed about 300 pounds.

Tom und Maria wiegen etwa genauso viel wie ich.

Tom and Mary are about the same weight as me.

Eine Schaufel voll Schnee kann bis zu 10 kg wiegen.

A shovel full of snow can weigh as much as 20 pounds.

Sieben Tonnen wiegen die Container. Der Wind drückt sie zur Seite.

The containers weigh seven tons. The wind pushes them aside.

- Wie viel wiegst du?
- Wie viel wiegen Sie?
- Wie viel wiegt ihr?

How much do you weigh?

Ich habe mich entschlossen, mich von heute an jeden Tag zu wiegen.

- I have decided to weigh myself every day starting today.
- I've decided to weigh myself every day starting today.

- Was wiegst du?
- Was wiegen Sie?
- Was wiegt ihr?
- Wie viel wiegst du?

- What do you weigh?
- How much do you weigh?

Wenn du dich jeden Tag so vollfrisst, wirst du bald zu viel wiegen.

If you pig out every day, you're sure to gain too much weight.

Die Bullen der See-Elefanten können bis zu zehnmal so viel wie ein Weibchen wiegen.

Male elephant seals can weigh up to 10 times more than females.

Eber wiegen doppelt so viel wie sie und sind eindrucksvolle Bodyguards. Es ist das Risiko nicht wert.

Twice her weight, male pigs are formidable bodyguards. It's not worth the risk.

- Könnten Sie mir bitte sagen, wie groß Sie sind und wie viel Sie wiegen?
- Könntest du mir bitte sagen, wie groß du bist und wie viel du wiegst?

Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?

Der Tod muss wunderschön sein: in der weichen, braunen Erde zu liegen, während die Gräser sich über dem Haupt im Winde wiegen, und der Stille zu lauschen, ohne ein Gestern, ohne ein Morgen, die Zeit und das Leben zu vergessen, in Frieden zu sein ...

Death must be so beautiful. To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence. To have no yesterday, and no tomorrow. To forget time, to forget life, to be at peace.