Translation of "Wache" in English

0.008 sec.

Examples of using "Wache" in a sentence and their english translations:

- Draußen ist eine Wache.
- Draußen steht eine Wache.

A guard is outside.

Zurück zur Wache.

Back to the station.

Wer hat Wache?

Who's on watch?

Tom hielt Wache.

- Tom kept watch.
- Tom stood guard.

Tom steht Wache.

Tom is on duty.

Ich wache früh auf.

I wake up early.

Sie standen abwechselnd Wache.

They kept guard by turns.

Eine Wache wurde getötet.

A guard's been killed.

Ich werde Wache halten.

I'll keep watch.

Und niemand mochte diese Wache

and nobody liked that guard

Die Männer von Wache 20.

The men from Guard 20.

Die Männer von Wache 20.

die Männer von Wache 20.

Ich wache sehr früh auf.

I wake up very early.

Jemand wird Wache stehen müssen.

Somebody will have to stand watch.

Ich wache gewöhnlich spät auf.

I usually wake up late.

Ich wache immer früh auf.

I always wake up early.

Zurück zur Wache. Das Frühstück wartet.

Back to the station. Breakfast is waiting.

Ich wache gern mit Musik auf.

I like waking up to music.

Tom und Maria hielten abwechselnd Wache.

Tom and Mary took turns standing guard.

Ich wache um sieben Uhr auf.

I wake up at 7 o'clock.

Wir müssen drei Stunden Wache stehen.

We have to stand watch for three hours.

Dann fahren sie wieder zurück zur Wache.

Dann fahren sie wieder zurück zur Wache.

Ich wache gewöhnlich um sechs Uhr auf.

I usually wake up at six.

Ich wache normalerweise um sechs Uhr auf.

I usually wake up at six o'clock.

Ich wache meistens um sechs Uhr auf.

I usually wake up at six.

- Morgens wache ich immer ungefähr um sieben Uhr auf.
- Morgens wache ich immer gegen sieben Uhr auf.

In the morning I always wake up around seven o'clock.

- Ich halte jetzt Wache. Leg dich etwas hin!
- Ich halte jetzt Wache. Legen Sie sich etwas hin!

I'll stand guard now. Go get some sleep.

Feuerwehralarm am Flughafen - Im Einsatz mit Wache 20

Fire brigade alarm at the airport - in use with guard 20

Feuerwehr-Alarm am Flughafen. Unterwegs mit Wache 20.

Fire brigade alarm at the airport. On the move with guard 20.

Wache 20 ist eine der kleinsten in Frankfurt,

Wache 20 is one of the smallest in Frankfurt,

- Eine Wache wurde getötet.
- Ein Wachmann wurde getötet.

A guard's been killed.

Es gab Unregelmäßigkeiten, die Wache setzte das Gesetz durch

there was irregularity, the guard was enforcing the law

Normalerweise düsen die Flieger im Minutentakt über ihre Wache.

Usually the planes jet over their watch every minute.

Morgens wache ich immer ungefähr um sieben Uhr auf.

In the morning I always wake up around seven o'clock.

Thomas und Maria wechselten sich bei der Wache ab.

Thomas and Maria took turns standing guard.

Die Retter von Wache 20, sie erleben oft schwere Unfälle.

The rescuers from Guard 20, they often experience serious accidents.

Fünf Kilometer entfernt im Osten ist Wache 20 der Berufsfeuerwehr.

Wache 20 of the professional fire brigade is five kilometers away in the east.

Wache 20 ist auch für den "Kleinalarm" in Frankfurt zuständig:

Wache 20 ist auch für den "Kleinalarm" in Frankfurt zuständig:

Ob ich schlafe oder wache — ich denke stets an dich.

It doesn't matter whether I'm sleeping or awake, I'm always thinking about you.

Brötchen, Marmelade und Rührei warten in ihrer Wache am Terminal 2.

Bread rolls, jam and scrambled eggs are waiting in their guard at Terminal 2.

Ich wache auf, greife nach meinem Handy, checke ein paar Mails.

I wake up, I grab my phone, I check some email,

Ich werde eine Muskete schultern und meinen Platz in der Wache einnehmen. “

I will shoulder a musket and  take my place in the Guard.”

Zurück zur Wache 20. Seit 14 Jahren sind die Retter am Flughafen.

Back to station 20. The rescuers have been at the airport for 14 years.

Immer, wenn ich chinesisch esse, wache ich am nächsten Tag hungrig auf.

Whenever I eat Chinese food, I always wake up hungry the next day.

"Das war eine ziemliche Kanonenkugel", sagte Napoleon zu Bessières, "es hat meine Wache zu

“That was quite a cannonball,” Napoleon told Bessières, “It reduced my Guard to

Um 6 Uhr wache ich auf, aber ich verlasse das Bett erst um 7 Uhr.

I wake up at six, but I don't get out of bed until seven.

Manchmal wache ich nachts auf und frage mich, was ich mache, wenn ich nicht bestehe.

Sometimes I wake up in the night and wonder what I'll do if I don't pass.

Da die Wache in Reserve gehalten wurde, sah er bis zum Rückzug wenig Aktion, als er

Since the Guard was kept in reserve, he saw little action until the retreat, when he led

Mit Dimo Wache und Christof Babatz, samt Frauen.  Also immer noch richtig gute Kerle und wenn wir  

with Dimo Wache and Christof Babatz, together with their wives. So still really good guys and

Wenn sich zwei Armeen gegenüberstehen, sollen die kämpfen, die kämpfen können; die nicht kämpfen können, sollen Wache stehen; die nicht Wache stehen können, sollen gehen; die nicht gehen können, sollen sich ergeben; die sich nicht ergeben gehen, sollen sterben.

When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.

Die Bauern schmettern Ihnen ihren eigenen Schlachtruf entgegen: "Achtung, Wache, hier kommen die Bauern!" (Wahr' di, Gahr, de Bur de kumbt!)

The peasants shout their own battle cry: "Look out, Guard, here come the peasants!"

Segne Gott die Amerikaner, die wir am heutigen Morgen verloren. Spende Er ihren Familien Trost. Wache Gott weiterhin über dieses Land, das wir lieben.

May God bless the Americans we lost this morning. May He comfort their families. May God continue to watch over this country that we love.