Translation of "Vorhast" in English

0.008 sec.

Examples of using "Vorhast" in a sentence and their english translations:

Ich weiß, was du vorhast.

I know what you're up to.

Sag mir mal, was du vorhast?

Tell me what you're going to do.

Ich wüsste gern, was du jetzt vorhast.

I would like to know what you intend to do now.

Ich wollte nur schauen, was du vorhast.

Just seeing what you are up to.

- Schreib auf, was du vorhast!
- Formuliere deine Ziele!

- Write your goals down.
- Write down your goals.

Stimmt es, dass du vorhast, in Boston zu studieren?

- Is it true that you're going to study in Boston?
- Is it true you're going to study in Boston?

Wenn du vorhast, nach Frankreich zu gehen, solltest du dein Französisch auffrischen.

- If you're going to go to France, you should brush up your French.
- If you're going to go to France, you should brush up on your French.

Freunde kannst du viele haben, bis du vorhast, bei ihnen zu wohnen.

You can have a lot of friends, until you want to go stay with them.

- Wenn du nichts vorhast, warum kommst du dann am Wochenende nicht mit mir zum Angeln?
- Komm doch am Wochenende mit mir angeln, wenn du sonst nichts weiter vorhast!

If you're not doing anything, why don't you come fishing with me at the weekend?

Ich weiß, dass du nicht vorhast, für eine lange Zeit hier zu bleiben.

- I know you're not planning on staying here for a long time.
- I know that you're not planning on staying here for a long time.
- I know that you aren't planning on staying here for a long time.
- I know you aren't planning on staying here for a long time.

- Ich weiß genau, was du vorhast.
- Ich weiß genau, was du im Schilde führst.

I know exactly what your intention is.

- Ich weiß, was du vorhast.
- Ich weiß, was ihr vorhabt.
- Ich weiß, was Sie vorhaben.

I know what you're planning to do.

Wenn du nichts vorhast, warum kommst du dann am Wochenende nicht mit mir zum Angeln?

If you're not doing anything, why don't you come fishing with me at the weekend?

Sage mir sofort, was du mit der Zunderbüchse vorhast, oder ich werde mein Schwert ziehen und dir das Haupt abschlagen!

Tell me at once what you want to do with the tinder-box, or I will draw my sword, and cut off your head!

- Es ist mir egal, was du morgen vorhast.
- Es ist mir egal, was ihr morgen vorhabt.
- Es ist mir egal, was Sie morgen vorhaben.

I don't care what you're going to do tomorrow.

- Ich möchte wissen, was du jetzt zu tun beabsichtigst.
- Ich möchte wissen, was du jetzt zu tun gedenkst.
- Ich wüsste gern, was du jetzt vorhast.

I would like to know what you intend to do now.

- Sage mir, warum du nicht vorhast, mit uns nach Australien zu kommen!
- Sagen Sie mir, warum Sie nicht vorhaben, mit uns nach Australien zu kommen!
- Sagt mir, warum ihr nicht vorhabt, mit uns nach Australien zu kommen!

Tell me why you aren't planning on going to Australia with us.

- Erzähl mir, wohin du vorhast zu fahren in deinem Sommerurlaub.
- Erzählen Sie mir, wohin Sie in Ihrem Sommerurlaub vorhaben zu fahren.
- Erzählt mir, wohin ihr in eurem Sommerurlaub vorhabt zu fahren.
- Erzählen Sie mir, wohin Sie in Ihrem Sommerurlaub planen zu fahren.
- Erzählt mir, wohin ihr in eurem Sommerurlaub plant zu fahren.
- Erzähl mir, wohin du in deinem Sommerurlaub planst zu fahren.

Tell me where you plan to go for your summer vacation.