Translation of "Verabschiedet" in English

0.007 sec.

Examples of using "Verabschiedet" in a sentence and their english translations:

Wir haben uns verabschiedet.

We've said our goodbyes.

Verabschiedet euch vom Leben!

Say goodbye to life!

- Der Kongress hat den Gesetzentwurf verabschiedet.
- Der Kongress hat den Gesetzesentwurf verabschiedet.

Congress passed the bill.

Es wurde ein Gesetz verabschiedet

It passed a law

Tom verabschiedet sich von Maria.

Tom is saying goodbye to Mary.

Das Gesetz wurde vom Parlament verabschiedet.

The law has gone through parliament.

Wir haben uns überhaupt nicht verabschiedet.

We never said goodbye.

Wurde 1820 die erste hessische Verfassung verabschiedet.

, the first Hessian constitution was passed in 1820.

Der Gesetzesentwurf wurde mit überwältigender Mehrheit verabschiedet.

The bill was passed by an overwhelming majority.

Der Gesetzesentwurf wird wohl nicht verabschiedet werden.

The bill will never go through.

Ich habe einen Freund am Bahnhof verabschiedet.

I said goodbye to a friend at the train station.

Ich habe Tom gerade am Flughafen verabschiedet.

I've just been to the airport to see Tom off.

Ich habe gerade einen Freund am Flughafen verabschiedet.

I have been to the airport to see my friend off.

Ich habe meinen Vater gerade am Flughafen verabschiedet.

I have been to the airport to see my father off.

Er hat sich für immer von ihr verabschiedet.

He bade her adieu forever.

Wenn sich Azubi Jandel von der Süßspeise verabschiedet.

up to date when trainee Jandel said goodbye to the dessert.

Das Parlament hat das Gesetz letzte Woche verabschiedet.

Parliament approved the new law last week.

Der Beschluss, eine neue Straße zu bauen, wurde verabschiedet.

The resolution that a new road be built was passed.

Das Gesetz wurde nach heftigen Auseinandersetzungen im Parlament verabschiedet.

The bill was passed after a hard fight in the House.

Er hat sich noch nicht einmal von mir verabschiedet.

- He did not so much as say good-by to me.
- He didn't even say goodbye to me.

- Verabschiede dich!
- Verabschiedet euch!
- Sag „Auf Wiedersehen!“!
- Sagt „Auf Wiedersehen!“!

Say goodbye.

- Verabschiedet euch von euren Freunden.
- Verabschiede dich von deinen Freunden!

Say good-bye to your friends.

Also haben wir diese strengen Gesetze verabschiedet, um das zu verhindern.

So we passed these strict laws to stop that from happening.

und verabschiedet uns, wieder mit einem Handschlag.

and says goodbye, again with a handshake.

Ich war gerade am Bahnhof Sapporo und habe meine Mutter verabschiedet.

I have just been to Sapporo Station to see my mother off.

Er kommt gerade vom Bahnhof, wo er seinen Freund verabschiedet hat.

He has been to the station to see his friend off.

Tom wäre nicht einfach so gegangen. Er hätte sich zumindest verabschiedet.

Tom wouldn't just leave like that. He'd have at least said goodbye.

- Warum hast du dich nicht verabschiedet?
- Warum haben Sie sich nicht verabschiedet?
- Warum habt ihr euch nicht verabschiedet?
- Warum hast du nicht auf Wiedersehen gesagt?
- Warum haben Sie nicht auf Wiedersehen gesagt?
- Warum habt ihr nicht auf Wiedersehen gesagt?

Why didn't you say goodbye?

- Tom hat sich nicht einmal verabschiedet.
- Tom hat nicht einmal „Auf Wiedersehen!“ gesagt.

- Tom didn't even say goodbye.
- Tom didn't even say good-bye.

- Verabschieden Sie sich vom Leben!
- Verabschiede dich vom Leben!
- Verabschiedet euch vom Leben!

Say goodbye to life!

- Tom verabschiedete sich erst nach Mitternacht.
- Tom hat sich erst nach Mitternacht verabschiedet.

Tom didn't leave until after midnight.

- Tom gibt Mary normalerweise einen Kuss zum Abschied.
- Tom verabschiedet Mary üblicherweise mit einem Kuss.

Tom usually gives Mary a kiss goodbye.

Der Präsident legte ein Veto gegen das Gesetz ein, nachdem der Kongress es verabschiedet hatte.

The President vetoed the law after Congress passed it.

- Sag deinen Freunden "Auf Wiedersehen".
- Verabschiedet euch von euren Freunden.
- Verabschiede dich von deinen Freunden!

Say good-bye to your friends.

- Du darfst erst gehen, wenn du dich von Tom verabschiedet hast.
- Du darfst erst gehen, wenn du Tom auf Wiedersehen gesagt hast.

You can't leave until you've said goodbye to Tom.

Aufzunehmen pflegt man den Mann nach dem Kleid, dass er trägt, man verabschiedet sich von ihm nach dem Geist, den er bewiesen hat.

You are judged by appearances at first but by your mind later on.

- Sie sagte mir endgültig Lebewohl.
- Sie hat mir endgültig Lebewohl gesagt.
- Sie hat sich für immer von mir verabschiedet.
- Sie verabschiedete sich endgültig von mir.

She said good-by to me for good.

- Man empfängt den Mann nach dem Kleide und entlässt ihn nach dem Verstande.
- Nach der Kleidung wird man empfangen, nach dem Verstande verabschiedet.
- Man empfängt den Mann nach dem Gewand und entlässt ihn nach dem Verstand.
- Aufzunehmen pflegt man den Mann nach dem Kleid, dass er trägt, man verabschiedet sich von ihm nach dem Geist, den er bewiesen hat.

- A good dress is a card of invitation, while a good mind is a letter of recommendation.
- Fine dress helps impress, but intelligence makes steady friends.
- You are judged by appearances at first but by your mind later on.

Es gab dort Menschen aller Altersstufen: Solche, die man als junge Leute bezeichnen würde, bis hin zu solchen, die ein Alter erreicht hatten, in dem man sich normalerweise von dieser Welt verabschiedet.

There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.

- Man empfängt den Mann nach dem Kleide und entlässt ihn nach dem Verstande.
- Aufzunehmen pflegt man den Mann nach dem Kleid, dass er trägt, man verabschiedet sich von ihm nach dem Geist, den er bewiesen hat.

- A good dress is a card of invitation, while a good mind is a letter of recommendation.
- Fine dress helps impress, but intelligence makes steady friends.