Translation of "Passierte" in English

0.008 sec.

Examples of using "Passierte" in a sentence and their english translations:

Was passierte?

- What happened?
- What has happened?

Was passierte ist,

So what happened was,

Es passierte plötzlich.

It happened suddenly.

Dasselbe passierte 2013.

The same thing happened in 2013.

Es passierte einfach.

- It just happened.
- It simply happened.

Was passierte, war,

What ended up happening was,

Hier passierte ein Verkehrsunfall.

A traffic accident happened there.

Das passierte meinem Freund.

That happened to my friend.

Was passierte war schrecklich.

What happened was horrible.

Ein unvergessliches Ereignis passierte.

An unforgettable event occurred.

Und was passierte dann?

- What happened then?
- Then what happened?
- What happens then?

Was passierte, war vorhersehbar.

What happened was predictable.

Dies passierte jeden Herbst.

This was happening every autumn.

Es passierte ein Fehler.

An error was made.

Es passierte letztes Jahr.

It happened last year.

Sami sah, was passierte.

Sami saw what was happening.

Tom sah, was passierte.

Tom saw what was happening.

Alles passierte mit Lichtgeschwindigkeit.

Everything happened at the speed of light.

Es passierte alles gleichzeitig.

- Everything happened at the same time.
- Everything happened simultaneously.
- It happened all at once.

Zweifellos passierte etwas Unerwartetes.

- No doubt something unexpected happened.
- No doubt something unexpected was happening.

- Warst du da, als es passierte?
- Waren Sie da, als es passierte?
- Wart ihr da, als es passierte?

Were you there when it happened?

- Wo warst du, als es passierte?
- Wo wart ihr, als es passierte?
- Wo waren Sie, als es passierte?

Where were you when it happened?

Falls irgendetwas in Uruguay passierte,

That anything that happened in Uruguay,

Der Gesetzesentwurf passierte den Landtag.

The bill passed the Diet.

Ich wünschte, das passierte häufiger!

I wish it would happen more often.

Es passierte alles sehr schnell.

Things happened very quickly.

- Was passierte?
- Was ist passiert?

- What happened?
- What's the matter?
- What's happened?
- What has happened?

Es passierte am helllichten Tag.

It happened in broad daylight.

Was passierte mit unserer Bestellung?

What happened to our order?

Erzähl mir genau, was passierte.

Tell me exactly what happened.

Es passierte alles zu schnell.

Everything happened too fast.

- Was passierte?
- Was ist geschehen?

- What happened?
- What's happened?

Ich weiß nicht, wie es passierte.

I don't know how it happened.

Der Unfall passierte an der Ecke.

The accident took place at that corner.

Während unserer Reise passierte nichts Außergewöhnliches.

Nothing out of the ordinary happened on our trip.

Wo wart ihr, als es passierte?

Where were you when it happened?

Es passierte zwischen acht und zehn.

It happened between eight and ten.

Er hat alles, was passierte, aufgeschrieben.

He has set down everything that happened.

Es passierte noch drei weitere Male.

It happened three more times.

Errätst du, was als nächstes passierte?

Can you guess what happened next?

Wo warst du, als es passierte?

Where were you when it happened?

Tom war schockiert, als das passierte.

Tom was shocked when that happened.

- Du wirst nicht glauben, was als nächstes passierte.
- Sie werden nicht glauben, was als nächstes passierte.

You won’t believe what happened next.

Was passierte anschließend? Warst du beim Vermieter?

What happened after you found out that your children had lead poisoning?

Was als nächstes passierte, weiß ich nicht.

What happened next, I don't know.

Niemand wusste genau, wie der Unfall passierte.

No one knew for certain how the accident happened.

Ich wäre glücklich, wenn das nochmal passierte.

I'd be happy if that happened again.

Der Unfall passierte direkt vor meinen Augen.

The accident happened before my very eyes.

Tom war im Garten, als es passierte.

Tom was in the garden when it happened.

Ich war sehr jung, als das passierte.

I was very young when that happened.

Ich konnte nicht glauben, was gerade passierte.

I couldn't believe what was happening.

- Es passierte alles gleichzeitig.
- Alles geschah gleichzeitig.

- Everything happened at the same time.
- Everything happened simultaneously.
- It happened all at once.

Ich war nicht da, als es passierte.

I wasn't there when it happened.

Hat es nicht getötet, als das Projekt passierte?

Didn't it kill when the project happened?

Am Flughafen passierte was. Hier ging was ab.

Something happened at the airport. Something was going on here.

Tom drückte auf den Knopf, doch nichts passierte.

- Tom pressed the button, but nothing happened.
- Tom pushed the button, but nothing happened.

Zu Halloween passierte ein schädelförmiger Asteroid die Erde.

A skull shaped asteroid flew by the Earth on Halloween.

Ich tat, als wüsste ich nicht, was passierte.

- I pretended that I didn't know what was going on.
- I pretended that I didn't know what was happening.

- Es passierte einfach.
- Es ist gerade erst passiert.

It just happened.

- Weißt du noch, was letztes Jahr auf der Weihnachtsfeier passierte?
- Wisst ihr noch, was letztes Jahr auf der Weihnachtsfeier passierte?
- Wissen Sie noch, was letztes Jahr auf der Weihnachtsfeier passierte?

Do you remember what happened at the Christmas party last year?

Was bei der Erstellung der Risikobewertung also passierte, ist,

And so what happened is in producing these risk scores

- Es passierte ein Fehler.
- Es wurde ein Fehler gemacht.

An error was made.

- Es ist sehr schnell passiert.
- Es passierte in Sekundenschnelle.

It happened in a flash.

Tom tat so, als sähe er nicht, was passierte.

Tom pretended that he didn't see what was happening.

Was ich wissen will, ist, was passierte und warum.

What I want is to know what happened and why.

Tom sah, was passierte, und fing an zu schreien.

Tom saw what was happening and started screaming.

- Es passierte alles zu schnell.
- Alles ging zu schnell.

Everything happened too fast.

- Was passierte?
- Was ist geschehen?
- Was hat sich zugetragen?

- What happened?
- What's the dealio?

Tom war zu Hause mit Mary, als das passierte.

Tom was home with Mary when that happened.

Es passierte, als Tom und Maria in Boston waren.

It happened when Tom and Mary were in Boston.

Du kannst dir sicher denken, was als nächstes passierte.

You can probably guess what happened next.

Bei meinen Töchtern, Lipsi und Greta, passierte es letzte Woche.

For my daughters, Lipsi and Greta, it was last week.

Es passierte genau in dem Moment, als der Vorhang fiel.

It happened just when the curtain was falling.

- Es passierte auf diese Weise.
- Es geschah auf diese Weise.

It came about in this way.

- Es geschah am helllichten Tage.
- Es passierte am helllichten Tag.

It happened in broad daylight.

Ein Asteroid passierte die Erde am Samstag in geringer Entfernung.

An asteroid passed close to Earth on Saturday.

Du errätst nie, was passierte, kurz nachdem du gegangen warst!

You'll never guess what happened just after you left.

- Dies passierte jeden Herbst.
- Dies geschah jedes Jahr im Herbst.

This was happening every autumn.