Translation of "Ozean" in English

0.015 sec.

Examples of using "Ozean" in a sentence and their english translations:

Der Ozean versauert.

The oceans are turning acid.

Der Ozean war ruhig.

The ocean was calm.

Wir lauschten dem Ozean.

We listened to the ocean.

Er ertrank im Ozean.

He drowned in the ocean.

Sie ertrank im Ozean.

She drowned in the ocean.

Ist, den Ozean zu reinigen.

is clean the ocean.

Ihre Zerstörung im südlichen Ozean.

her destruction in the southern ocean.

Sie überquerten den Atlantischen Ozean.

They crossed the Atlantic Ocean.

Ich kann den Ozean riechen.

I can smell the ocean.

Der Ozean ist wahrlich groß.

The ocean is really big.

Wir schwimmen gerne im Ozean.

We like swimming in the ocean.

Tom entdeckte den Pazifischen Ozean.

Tom discovered the Pacific Ocean.

Tom überquerte den Atlantischen Ozean.

Tom crossed the Atlantic Ocean.

Die Ozean sind ein gnadenloses Terrain.

the oceans are an unforgiving place,

Auch ich möchte den Ozean sehen.

- I also want to see the ocean.
- I would also like to see the ocean.

Ich schwimme nicht gerne im Ozean.

I don't like swimming in the ocean.

Diese Insel liegt im Atlantischen Ozean.

- This island lies in the Atlantic Ocean.
- That island lies in the Atlantic Ocean.

Bietet der Ozean ein besonders magisches Schauspiel.

that the ocean puts on its most magical displays.

Das Boot segelte über den Pazifischen Ozean.

The boat sailed across the Pacific Ocean.

Welcher Ozean ist zwischen China und Amerika?

Which ocean separates China and America?

Sie ist über den Pazifischen Ozean weggesegelt.

She left sailing across the Pacific Ocean.

Wieso tun wir dasselbe nicht mit dem Ozean?

Why aren't we doing the same for the ocean?

Der Pazifik ist der größte Ozean der Erde.

The Pacific is the largest ocean in the world.

Verherrliche den Ozean, aber bleibe auf dem Boden.

Glorify the ocean, but stay on the ground.

Das Schiff ist mitten auf dem Ozean gekentert.

The ship capsized in the middle of the ocean.

Er überquerte den Stillen Ozean mit einem Segelboot.

He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.

Meereseis reflektiert mehr Sonnenlicht als der dunklere Ozean.

Sea ice reflects more sunlight than does the darker ocean.

- Das Meer war ruhig.
- Der Ozean war ruhig.

The ocean was calm.

Im Ozean zu schwimmen, ist mein größtes Vernügen.

To swim in the ocean is my greatest pleasure.

Haben Sie einen Tisch mit Blick auf den Ozean?

Do you have a table with a view of the ocean?

Der Atlantische Ozean trennt Frankreich von den Vereinigten Staaten.

The Atlantic Ocean divides France from the United States.

Um diese Jahreszeit bläst ein Wind vom Ozean her.

A wind from the ocean blows at this time of the year.

Ein Frosch in einem Brunnen kennt den Ozean nicht.

A frog in a well doesn't know the ocean.

Die Freiheit ist kein Ozean, in dem man schwimmen will.

Freedom is not an ocean you want to swim in,

Die Spiegelung des Mondlichts im Wasser zieht sie zum Ozean.

Drawn by moonlight reflecting off the water, they head for the ocean.

Das konnte ich nur, indem ich in diesem… …Ozean war.

And the only way I knew how to do it was to... be in this ocean.

- Wir schwimmen gern im Meer.
- Wir schwimmen gerne im Ozean.

We like swimming in the ocean.

Es ist sehr angenehm, den Ozean per Schiff zu überqueren.

It is very pleasant to cross the ocean by ship.

Brasilien grenzt an zehn Länder sowie an den Atlantischen Ozean.

Brazil borders ten countries as well as the Atlantic Ocean.

Tom saß auf einer Insel mitten im Pazifischen Ozean fest.

Tom was marooned on an island in the middle of the Pacific ocean.

Meine Augen sind ein Ozean, in dem sich meine Träume spiegeln.

My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.

Der Atlantische Ozean hat eine Fläche von etwa 106 Mio. km².

The Atlantic Ocean covers an area of approximately 41,105,000 square miles.

Ungefähr 97 Prozent des Wassers der Erde befindet sich im Ozean.

About 97 percent of Earth's water is in the ocean.

Ein Teil der Hitze strahlt nach unten tief in den Ozean ab

Some of the heat radiates down into the deep ocean

Das Hotel „Blauer Ozean“ ist beträchtlich komfortabler als die Jugendherberge „Sibirische Hütte“.

The hotel "Blue Ocean" is considerably more comfortable than the youth hotel "Siberian Hut".

Was wir wissen, ist ein Tropfen, was wir nicht wissen, ein Ozean.

What we know is a drop. What we don't know is an ocean.

Der Arktische Ozean ist durchschnittlich 3700 m tief, 5440 m an seiner tiefsten Stelle.

The average depth of the Arctic Ocean is 12,000 feet and it is 17,850 feet at its deepest point.

Im Pazifischen Ozean liegt das abgeschiedene Archipel Palau. Noch drei Tage bis Neumond...

In the Pacific Ocean, the remote archipelago of Palau. It's three days before the new moon.

- Der Atlantische Ozean trennt Amerika von Europa.
- Der Atlantik trennt Amerika von Europa.

The Atlantic Ocean separates America from Europe.

Und im Indischen Ozean werden manche Inseln der Malediven komplett im Wasser verschwinden.

And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.

Schätzungsweise 40 % des jenseits der Küsten geförderten Öls kommen aus dem Indischen Ozean.

An estimated 40% of the world's offshore oil production comes from the Indian Ocean.

Ich war viel abgeschiedener als ein Schiffbrüchiger auf einem Floß mitten im Ozean.

I was more cut off than a castaway on a raft in the middle of the ocean.

Aus dem Namen ist alles klar, der Meeresboden ist der Teil unter dem Ozean

Everything is clear from the name, the ocean floor is the part under the ocean

Der Golfstrom ist ein großer Fluss mit warmen Wasser, der im Atlantischen Ozean fließt.

The Gulf Stream is a great river of warm water flowing within the Atlantic Ocean.

Ich würde durch den Ozean schwimmen, nur um dein Lächeln noch einmal zu sehen.

I would swim through the ocean just to see your smile again.

Ist bereit den Atlantischen Ozean zu überqueren, auf einer Mission im Kampf gegen den Klimawandel.

is ready to cross the Atlantic on a mission to fight climate change.

Die malaysischen Behörden erklärten, dass das vermisste Flugzeug in den südlichen Indischen Ozean gestürzt sei.

The Malaysian authorities explained that the missing airplane fell into the south Indian Ocean.

Was sehr wichtig ist, wenn man versucht auf dem Ozean nur mit dem Kompass zu navigieren.

which is a big deal if you are trying to navigate the ocean with only a compass.

Man glaubt, dass es unter der Oberfläche von Europa und Enceladus einen Ozean flüssigen Wassers gibt.

Europa and Enceladus are thought to have an ocean of liquid water beneath their surface.

Stimmt es wirklich, dass 30 % der Menschen, die hier leben, noch nie den Ozean gesehen haben?

Is it really true that 30% of the people who live here have never seen the ocean?

Ozean ist voll von diesen Schiffen, die von Australien, Katar und Malaysia nach Japan, China und Korean

Ocean is full of these ships that go from Australia, Qatar and Malasia to Japan, China

- Ein Frosch in einem Brunnen kennt den Ozean nicht.
- Der Frosch im Brunnen ahnt nichts von dem weiten Meer.

- He that stays in the valley shall never get over the hill.
- A frog in a well doesn't know the ocean.

Es wird mit Hilfe von Satellitenbildern versucht, den Bereich im Indischen Ozean einzugrenzen, in dem treibende Trümmerteile gesichtet wurden.

Satellite imagery is being used in an effort to narrow down the area in the Indian Ocean where floating debris has been observed.

Die Kapsel landete im Indischen Ozean und wurde erfolgreich geborgen. Aufgrund eines Versagens des Leitsystems waren die Lebewesen jedoch einem ballistischen Wiedereintritt von 20 𝘨 ausgesetzt.

The capsule splashed down in the Indian Ocean and was successfully recovered, but a failure of the reentry guidance system subjected the biological specimens to a ballistic 20G reentry.

Unterhalb der eisigen Kruste von Europa, einem der Jupitermonde, liegt ein flüssiger Ozean, in dem es möglicherweise mehr Wasser als auf der gesamten Erde gibt.

Beneath the icy crust of Europa, one of Jupiter's moons, lies a liquid ocean that may have more water than Earth contains.

- An manchen Stellen übertrifft die Tiefe des Meeres die Höhe der höchsten Berge.
- An manchen Stellen ist der Ozean tiefer, als die höchsten Berge hoch sind.

In some places, the ocean is deeper than the tallest mountains are high!

1519 begab sich der portugiesische Seefahrer Ferdinand Magellan im Auftrage Spaniens auf eine Reise über den Atlantischen Ozean, um einen westlichen Weg, an Südamerika vorbei, zu den Gewürzinseln zu finden.

In 1519, Portuguese navigator Ferdinand Magellan, in the employ of Spain, began a journey across the Atlantic Ocean to seek a western route to the Spice Islands via South America.

Mit einer Fläche von ca. 14 Millionen km² ist der Arktische Ozean etwa 1½mal so groß wie die Vereinigten Staaten. Er wird begrenzt von Grönland, Kanada, Norwegen, Alaska und Russland.

With an area of about 5.4 million square miles, the Arctic Ocean is about 1.5 times as big as the United States. It is bordered by Greenland, Canada, Norway, Alaska, and Russia.

Als Magellan mit seiner Mannschaft nach langer Reise in den Pazifischen Ozean einfuhr, glaubte man, die Gewürzinseln müssten ganz in der Nähe sein. Niemand ahnte, dass das Ziel noch Tausende von Meilen weit entfernt lag. Die Entdecker waren ins größte Weltmeer der Erde vorgedrungen.

When Magellan and his crew entered the Pacific Ocean after their long journey, they thought that the Spice Islands were close at hand. Little did they know that their destination remained thousands of miles away. The explorers had ventured into the largest ocean on Earth.

Germanien ist in seiner Gesamtheit von den Galliern, Rätern und Pannoniern durch die Flüsse Rhein und Donau, von den Sarmaten und Dakern durch gegenseitige Furcht oder aber Gebirge getrennt; das übrige umgibt der Ozean, weite Buchten und unermessliche Weiten an Inseln umfassend, wobei man kürzlich von einigen Völkerschaften und Königen erfuhr, die der Krieg zur Erscheinung brachte.

All of Germania is separated from the Gauls, Raetians and Pannonians by the rivers Rhine and Danube, and from the Sarmatians and Dacians by mutual awe or mountains: the ocean surrounds the rest, encompassing wide peninsulas and the vast areas of islands, their peoples and kings just recently known to us, with whom war has now begun.

Durch die Entdeckung Amerikas mit seinen Bewohnern geriet man in theologische Erklärungsnot, die man mit verschiedenen Ansätzen zu lösen versuchte. So kam etwa die Lehre auf, dass es neben Adam noch andere Stammväter in anderen Teilen der Welt gegeben habe. Großinquisitor Tomás de Torquemada glaubte, die Menschen und Tiere seien von Engeln über den Ozean getragen worden. Und wieder andere, wie der Jesuitenpater Joseph-François Lafitau, bestritten schlicht, dass die Indianer überhaupt von Gott geschaffen worden seien – nur Atheisten könnten so etwas behaupten.

Through the discovery of the New World and its inhabitants, theologists were in a quandary, which they tried to overcome in various ways. Thus the doctrine came about that there were other ancestors besides Adam in other parts of the world. Grand Inquisitor Tomás de Torquemada believed that humans and animals had been carried by angels across the ocean. And still others, such as the Jesuit priest Joseph-François Lafitau symply denied that the Indians were ever created by God - only atheists could make such a claim.