Translation of "Maske" in English

0.028 sec.

Examples of using "Maske" in a sentence and their english translations:

Maske auf!

- Put your mask on.
- Put on your mask.

- Tom hat eine Maske an.
- Tom hat eine Maske auf.
- Tom trägt eine Maske.

Tom is wearing a mask.

- Er trug eine Maske.
- Er hatte eine Maske auf.
- Er hatte eine Maske an.

He was wearing a mask.

- Nehmen Sie die Maske ab.
- Nimm die Maske ab.

Take off your mask.

Tom trug eine Maske.

Tom was wearing a mask.

Tom trägt eine Maske.

Tom is wearing a mask.

Tom trug keine Maske.

Tom wasn't wearing a mask.

Nimm die Maske ab.

Take off your mask.

Er trug eine Maske.

He wore a mask.

Wo ist meine Maske?

Where's my mask?

Alle tragen eine Maske.

- Everybody is wearing a mask.
- Everyone is wearing a mask.

Tom trägt eine Halloween-Maske.

Tom is wearing a Halloween mask.

Sie hatte eine Maske auf.

She wore a mask.

Tom hat keine Maske auf.

Tom isn't wearing a mask.

Sami nahm seine Maske ab.

Sami took his mask off.

Tom hat seine Maske abgenommen.

Tom took his mask off.

Bitte tragen Sie eine Maske.

Please wear a mask.

Die Maske verbarg Marias Gesicht.

The mask hid Mary's face.

Sei achtsam! Trage eine Maske!

Be safe and wear a mask

Setz dir die Maske auf!

- Put your mask on.
- Put on your mask.

Daneben ist diese Maske immer gekennzeichnet

In addition, this mask is always marked

Tom hat seine Maske nicht abgenommen.

Tom didn't take off his mask.

Das Eichhörnchen trug eine kleine Maske.

The squirrel wore a small mask.

Die meisten Studenten trugen eine Maske.

Most students wore masks.

Tom trägt draußen immer eine Maske.

- Tom always wears a mask outside.
- Tom always wears a mask outdoors.

Dicht dann dicht gedrängt ohne Maske bewegen.

crowded together and move around without a mask.

Mit Maske zu schreiben war z.T. schwierig.

Writing with a mask was sometimes difficult.

Wer ist der Typ mit der Maske?

Who's the guy in the mask?

Man atmet also an der Maske vorbei.

So you breathe past the mask.

Niemand wird sie mit dieser Maske erkennen.

No one will recognize her in this mask.

Tom fertigte eine Maske aus Pappmaché an.

Tom made a papier-mâché mask.

Wenn man die ganze Zeit eine Maske trägt.

if you wear a mask all the time.

Wenn ich das vergleiche mit einer OP-Maske,

If I compare that to a surgical mask,

Dass die Maske nicht dicht am Kopf abschließt.

that the mask does not close close to the head.

damit diese Maske besser sitzt.

to make the mask fit better.

Tom trug eine Maske, um seine Identität zu verbergen.

Tom was wearing a mask to conceal his identity.

Ganz einfach geht das bei einer CE-zertifizierten Maske

It's easy to do with a CE-certified mask

Nur damit darf eine Maske als Pandemieschutz verkauft werden.

Only then can a mask be sold as pandemic protection.

Aber muss es denn unbedingt eine FFP2-Maske sein?

But does it have to be an FFP2 mask?

damit sie keine Maske tragen müssen."

so they don't have to wear a mask."

Diese Maske zu tragen, da sie keinen Schutz nachweisen kann.

wearing this mask as it cannot prove any protection.

Er trug eine Maske, so dass ihn niemand erkennen konnte.

He wore a mask so no one would recognize him.

Ich wäre glücklicher gewesen, wenn ich eine Maske getragen hätte.

I would have been happier wearing a mask.

... von der Maske befreit werden, schon klar.

... to be freed from the mask, of course.

Der Rückhaltegrad einer FFP2-Maske muss besser sein als 94 Prozent.

The degree of retention of an FFP2 mask must be better than 94 percent.

Der Mann begann, seinen Hut, seine Brille und seine Maske abzunehmen.

The man began to take off his hat, glasses and mask.

Gabriel Hanika hat über 5 Std. Abi-Prüfung mit Maske hinter sich.

Gabriel Hanika has passed the 5-hour Abi exam with a mask.

Die Lehrerin sagte: "Du musst die Maske aufbehalten."

The teacher said, "You have to keep the mask on."

Dass das Mädchen nicht durch die Maske starb,

The corona deniers concealed the

Während es denjenigen, die jeden Tag Maske tragen

While those who wear masks every day

Gib einem Menschen eine Maske, und er wird dir die Wahrheit sagen.

Give a man a mask and he'll tell the truth.

Die FFP2-Maske hingegen liegt durch ihre besondere Passform so dicht an,

The FFP2 mask, on the other hand, is so tight thanks to its special fit

Die Welt ist ein großer Ball, auf dem jeder eine Maske trägt.

The world is a grand ball in which everyone wears a mask.

Er wanderte ohne Maske. Weißt du was als nächstes passiert ist? Er ist tot.

He wandered without a mask. You know what happened next? He's dead.

(Arzt:) Nehmen Sie die Maske ab!

(Doctor :) Take off your mask!

Jetzt ist Lisa tot, weil sie die Maske aufbehalten hat.

Lisa is now dead because she kept the mask on.

ob das Kind nicht durch das Tragen der Maske gestorben sei.

whether the child had not died wearing the mask.

eine Maske zu tragen, und er darf seine Brille nicht tragen,

in physical education class and he was not allowed to wear his glasses

Heute hat sich bestätigt, dass das 3. Kind mit Maske gestorben ist.

Today it was confirmed that the 3rd child with a mask died.

Dann hat er gesagt: "Was passiert denn, wenn Sie die Maske tragen?"

Then he said, "What happens when you wear the mask?"

Tom kaufte sich eine Maske und einen Schnorchel, damit er mit seinen Freunden schnorcheln gehen konnte.

Tom bought a mask and a snorkel so he could go snorkeling with his friends.

Ein Harlekin trug farbenfrohe Kleider und verbarg sein Gesicht hinter einer Maske, um seine Identität nicht preiszugeben.

A harlequin wore colorful clothing and covered his face with a mask to protect his identity.

Nehmen Sie die Maske bloß ab! - Dürfen wir die echt abnehmen?

Just take off the mask! - Can we really take them off?

- Die Ärzte trugen über Nase und Mund eine weiße Maske.
- Die Ärzte trugen weiße Masken über Nase und Mund.

The doctors wore white masks over their mouths and noses.

Menschen, die sich zu Tode hungern und sich eine Maske aufsetzen, um dem zu entsprechen, was die Gesellschaft für „schön“ erachtet, schaden sich nur selbst.

People who starve themselves and mask themselves so that they can conform to what society deems "beautiful" are only hurting themselves.

Wieler mahnt die Deutschen, die Weisung, voneinander Abstand zu halten, zu befolgen, in öffentlichen Verkehrsmitteln oder beim Einkaufen eine Maske zu tragen und nach Möglichkeit zu Hause zu bleiben.

Wieler is urging Germans to continue to abide by social distancing guidance, wear masks while on public transportation or shopping, and to stay at home when possible.

- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte diese Wangen.
- Die Maske der Nacht liegt auf meinem Gesicht, sonst würde meine glühende Wange dir zeigen, wie beschämt ich bin.
- Du weißt, die Maske der Nacht deckt mein Gesicht, sonst würde ein jungfräuliches Erröten meine Wange färben.
- Du weißt, die Nacht verlarvt mein Angesicht; sonst würde Mädchenröt' es hell umglühn.
- Du weißt, auf meinem Antlitz ruht die Larve der Nacht, sonst malte jungfräulich Erröten die Wang'.
- Du weißt, mich deckt der Schleier dunkler Nacht, sonst färbte Mädchenröte meine Wange.
- Du weißt, die Nacht verschleiert mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.
- Die düstre Nacht verschleiert mein Gesicht, drum kannst du mein Erröten nicht erspähn.
- Du weißt, die Nacht umdunkelt mein Gesicht, sonst färbte Mädchenröte meine Wangen.

Thou know’st the mask of night is on my face, else would a maiden blush bepaint my cheek.