Translation of "Kühn" in English

0.003 sec.

Examples of using "Kühn" in a sentence and their english translations:

Ein fähiger Sportler sollte kühn sein.

An able sportsman should be brave.

In Berichten beschrieb Napoleon Masséna als "aktiv, unermüdlich, kühn ...".

In reports, Napoleon described Masséna as “active, tireless, audacious…”.

Mit einer Stimme antworteten sie kühn für den Kampf.

In one voice they boldly answered for battle.

Ich wollte gerade antworten, als er sich kühn einmischte.

I was about to reply, when he boldly cut in.

Sei kühn, Europäische Union, oder bleib ein politischer Pygmäe.

Be bold, European Union, or remain a political pygmy.

Man sagt, dass Mädchen, die unter dem Zeichen Krebs geboren wurden, kühn sind.

It says girls born under Cancer are 'daring'.

Die Mission dieses Schiffs: kühn in Bereiche vorzustoßen, die nie ein Mensch betreten hat.

The ship's mission is to boldly go where no man has gone before.

Es ist unsere Mission, kühn in Bereiche vorzustoßen, die keine Frau je zuvor betreten hat.

Our mission is to boldly go where no woman has gone before.

- Es ist kühn von dir, so etwas zu sagen.
- Es ist mutig von Ihnen, so etwas zu sagen.

It is bold of you to say such a thing.

- Am Bahnhof kann man bestimmt ein Taxi bekommen.
- Ich bin so kühn, zu behaupten, dass es am Bahnhof Taxis geben wird.

I dare say there'll be taxis at the station.

- Hast du den Geist, es zu begreifen, und den Mut, entsprechend zu handeln?
- Reicht dein Verstand, dies zu begreifen, und bist du kühn genug, danach zu handeln?

Do you have the brains to realize it and the guts to act on it?

Der talentierte junge Schachspieler ist sehr kühn. Er setzt sich absichtlich einem Angriff aus, macht sich verwundbar und setzt dann seinen Gegner matt, wenn dieser es am wenigsten erwartet.

The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.